l10n: Updates to Croatian (hr) translation
New status: 51 messages complete with 0 fuzzies and 7 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
126
po/hr.po
126
po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-09 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 00:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 10:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 17:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com> <>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:403
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:413
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Lagan za upotrebu upravitelj zadacima"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:336
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:351 ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
#: ../src/process-window.c:185 ../src/process-window.c:398 ../src/main.c:119
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:339
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:354 ../src/process-tree-view.c:373
|
||||
#: ../src/process-window.c:195 ../src/process-window.c:408 ../src/main.c:156
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Upravitelj zadacima"
|
||||
|
||||
@@ -40,206 +40,206 @@ msgstr "Memorija: %s%%"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %s%%"
|
||||
msgstr "Swap:% s% s%"
|
||||
msgstr "Swap: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr "Procesi: %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:129
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:131
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Zadatak"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/process-window.c:338
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:348
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/process-window.c:339
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:349
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/process-window.c:340
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:350
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:171
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:173
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr "VSZ"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:179
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:181
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/process-window.c:343
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:353
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/process-window.c:344
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:354
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:204
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:206
|
||||
msgid "Prio."
|
||||
msgstr "Prio."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:333
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:336
|
||||
msgid "Terminate task"
|
||||
msgstr "Prekini zadatak"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:333
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:336
|
||||
msgid "Kill task"
|
||||
msgstr "Ubij zadatak"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:335
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:347
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:350
|
||||
msgid "Error sending signal"
|
||||
msgstr "Greška u slanju signala"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:349
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||
"don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:367
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:370
|
||||
msgid "Error setting priority"
|
||||
msgstr "Greška u postavljanju prioriteta"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:368
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||
"you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:386
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:389
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:393
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:396
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:399
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:402
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Ubij"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:404
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:407
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Prekini"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:411
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:414
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Vrlo nisko"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:416
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:419
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nisko"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:421
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:424
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalno"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:426
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:429
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Visoko"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:431
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:434
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Vrlo visoko"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:436 ../src/process-window.c:345
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:355
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritet"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:183
|
||||
#: ../src/process-window.c:193
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr "Greška u izvršavanju"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:222 ../src/process-window.c:224
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
#: ../src/process-window.c:232 ../src/process-window.c:234
|
||||
#: ../src/process-window.c:236
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr "Pokreni program"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#: ../src/process-window.c:239
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr "Tražitelj programa"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:232
|
||||
#: ../src/process-window.c:242
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:234
|
||||
#: ../src/process-window.c:244
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
|
||||
#: ../src/process-window.c:278
|
||||
#: ../src/process-window.c:288
|
||||
msgid "250ms"
|
||||
msgstr "250ms"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
#: ../src/process-window.c:289
|
||||
msgid "500ms"
|
||||
msgstr "500ms"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
#: ../src/process-window.c:290
|
||||
msgid "750ms"
|
||||
msgstr "750ms"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:281
|
||||
#: ../src/process-window.c:291
|
||||
msgid "1s"
|
||||
msgstr "1s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:282
|
||||
#: ../src/process-window.c:292
|
||||
msgid "2s"
|
||||
msgstr "2s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:283
|
||||
#: ../src/process-window.c:293
|
||||
msgid "5s"
|
||||
msgstr "5s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:284
|
||||
#: ../src/process-window.c:294
|
||||
msgid "10s"
|
||||
msgstr "10s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:325
|
||||
#: ../src/process-window.c:335
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Pokaži sve procese"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:326
|
||||
#: ../src/process-window.c:336
|
||||
msgid "More precision"
|
||||
msgstr "Više preciznosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:327
|
||||
#: ../src/process-window.c:337
|
||||
msgid "Full command line"
|
||||
msgstr "Cijeli naredbeni redak"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:328
|
||||
#: ../src/process-window.c:338
|
||||
msgid "Show status icon"
|
||||
msgstr "Pokaži statusnu ikonu"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:331
|
||||
#: ../src/process-window.c:341
|
||||
msgid "Refresh rate"
|
||||
msgstr "Brzina osvježavanja"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:341
|
||||
#: ../src/process-window.c:351
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:342
|
||||
#: ../src/process-window.c:352
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:406
|
||||
#: ../src/process-window.c:416
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "zvacet <ikoli@yahoo.com>"
|
||||
msgstr "Ivica Kolić (zvacet) <ikoli@yahoo.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "%lu B"
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr "%s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:63
|
||||
#: ../src/main.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||
@@ -269,14 +269,20 @@ msgid ""
|
||||
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Procesi:%</b> u \\ n <b>CPU:%</b> .0 f%% \\ n <b>Memorija:%</b> .0 f%% \\ "
|
||||
"n <b>swap:%</b> .0 f%%"
|
||||
"<b>Procesi:</b> %u\n"
|
||||
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Memorija:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:71
|
||||
#: ../src/main.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processes: %u\n"
|
||||
"CPU: %.0f%%\n"
|
||||
"Memory: %.0f%%\n"
|
||||
"Swap: %.0f%%"
|
||||
msgstr "Procesi:% u \\ nCPU:% .0 f%% \\ nMemorija:% .0 f%% \\ nSwap:% .0 f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Procesi: %u\n"
|
||||
"CPU: %.0f%%\n"
|
||||
"Memorja: %.0f%%\n"
|
||||
"Swap: %.0f%%"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user