I18n: Update translation ca (100%).

74 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-08-20 12:50:14 +02:00
committed by Transifex
parent ecbd97f3ef
commit 07844b63ff

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 00:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Oscar Perez <oscarpc@gmail.com>, 2023\n" "Last-Translator: Oscar Perez <oscarpc@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "Processos: %d"
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Tasca" msgstr "Tasca"
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16 #: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17 #: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
msgid "PPID" msgid "PPID"
msgstr "PPID" msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18 #: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "VSZ"
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "RSS" msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21 #: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "UID" msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22 #: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Alta"
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "Molt alta" msgstr "Molt alta"
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23 #: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioritat" msgstr "Prioritat"
@@ -279,62 +279,66 @@ msgid "About"
msgstr "Quant a" msgstr "Quant a"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 #: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show all processes" msgid "Show all processes"
msgstr "Mostra tots els processos" msgstr "Mostra tots els processos"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Show application icons" msgid "Show application icons"
msgstr "Mostra les icones de les aplicacions" msgstr "Mostra les icones de les aplicacions"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Show full command lines" msgid "Show full command lines"
msgstr "Mostra tota la línia d'ordres" msgstr "Mostra tota la línia d'ordres"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Show processes as tree" msgid "Show processes as tree"
msgstr "Mostra els processos en un arbre" msgstr "Mostra els processos en un arbre"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Show legend" msgid "Show legend"
msgstr "Mostra la llegenda" msgstr "Mostra la llegenda"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Show values with more precision" msgid "Show values with more precision"
msgstr "Mostra els valors amb més precisió" msgstr "Mostra els valors amb més precisió"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate (ms):" msgid "Refresh rate (ms):"
msgstr "Freqüència de refresc (ms):" msgstr "Freqüència de refresc (ms):"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>Interface</b>" msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>Interfície</b>" msgstr "<b>Interfície</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Prompt for terminating tasks" msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Pregunta per a la finalització de les tasques" msgstr "Pregunta per a la finalització de les tasques"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Keep in the notification area" msgid "Keep in the notification area"
msgstr "Mantén a l'àrea de notificacions" msgstr "Mantén a l'àrea de notificacions"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 #: ../src/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Miscel·lània</b>" msgstr "<b>Miscel·lània</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 #: ../src/settings-dialog.ui.h:16
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19 #: ../src/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Virtual Bytes" msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Bytes virtuals" msgstr "Bytes virtuals"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 #: ../src/settings-dialog.ui.h:21
msgid "Resident Bytes" msgid "Resident Bytes"
msgstr "Bytes residents" msgstr "Bytes residents"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24 #: ../src/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Columnes" msgstr "Columnes"