I18n: Update translation it (100%).
72 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
28
po/it.po
28
po/it.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:51+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 12:51+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 17:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 11:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>\n"
|
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
|
#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1
|
#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:141
|
#: ../src/settings-dialog.c:143
|
||||||
msgid "Task Manager"
|
msgid "Task Manager"
|
||||||
msgstr "Gestore dei processi"
|
msgstr "Gestore dei processi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Demone di notifica di Xfce"
|
|||||||
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
||||||
msgstr "Il demone delle impostazioni non è disponibile"
|
msgstr "Il demone delle impostazioni non è disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:455
|
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:436
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CPU: %s%%"
|
msgid "CPU: %s%%"
|
||||||
msgstr "CPU: %s%%"
|
msgstr "CPU: %s%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:459
|
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:440
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Memory: %s"
|
msgid "Memory: %s"
|
||||||
msgstr "Memoria: %s"
|
msgstr "Memoria: %s"
|
||||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Nessun PID trovato"
|
|||||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||||
msgstr "Nessun PID trovato per la finestra 0x%lx."
|
msgstr "Nessun PID trovato per la finestra 0x%lx."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:330
|
#: ../src/process-window.c:308
|
||||||
msgid "Filter on process name"
|
msgid "Filter on process name"
|
||||||
msgstr "Filtra in base al nome del processo"
|
msgstr "Filtra in base al nome del processo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -236,33 +236,29 @@ msgid "Identify an open window by clicking on it."
|
|||||||
msgstr "Identifica una finestra aperta cliccando su di essa."
|
msgstr "Identifica una finestra aperta cliccando su di essa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
||||||
msgid "Show/hide process filter"
|
|
||||||
msgstr "Mostra/nascondi il filtro dei processi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
||||||
msgstr "Si sta utilizzando l'account amministratore, si potrebbe danneggiare il sistema."
|
msgstr "Si sta utilizzando l'account amministratore, si potrebbe danneggiare il sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Inizializzazione processo"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Inizializzazione processo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Cambio processo in corso"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Cambio processo in corso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:8
|
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminazione processo in corso"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminazione processo in corso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:145
|
#: ../src/settings-dialog.c:147
|
||||||
msgid "Easy to use task manager"
|
msgid "Easy to use task manager"
|
||||||
msgstr "Gestore dei processi di semplice utilizzo"
|
msgstr "Gestore dei processi di semplice utilizzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:148
|
#: ../src/settings-dialog.c:150
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Vincenzo Reale, <smart2128@baslug.org> 2020\nEmanuele Petriglia, <inbox@emanuelepetriglia.com> 2018-2019\nFabio Riga\nCristian Marchi, 2009, 2010, 2014"
|
msgstr "Vincenzo Reale, <smart2128@baslug.org> 2020\nEmanuele Petriglia, <inbox@emanuelepetriglia.com> 2018-2019\nFabio Riga\nCristian Marchi, 2009, 2010, 2014"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user