diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3f23d76..eb0825c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,371 +1,355 @@ -# translation of el.po to Greek +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Evaggelos Balaskas , 2008. -# Stavros Giannouris , 2008. +# Translators: +# Apostolos Papadimitriu , 2016 +# ebal , 2008 +# Stavros Giannouris , 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager git version\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-08 11:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:13+0200\n" -"Last-Translator: Evaggelos Balaskas \n" -"Language-Team: Greek \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-03 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Apostolos Papadimitriu \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Εύκολος στην χρήση διαχειριστής διεργασιών" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 -#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 -#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 +#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186 +#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 +#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389 +#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Διαχειριστής εργασιών" -#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Εύκολος στην χρήση διαχειριστής διεργασιών" + +#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 msgid "Execution error" msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης" -#: ../src/exec-tool-button.c:133 +#: ../src/exec-tool-button.c:150 msgid "Couldn't find any default command to run." msgstr "Δεν βρέθηκε καμία προεπιλεγμένη εντολή προς εκτέλεση." -#: ../src/exec-tool-button.c:164 +#: ../src/exec-tool-button.c:181 msgid "Run Task Manager as root" msgstr "Εκτέλεση του Διαχειριστή Εργασιών ως υπερχρήστης" -#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 -#: ../src/exec-tool-button.c:179 +#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194 +#: ../src/exec-tool-button.c:196 msgid "Run Program..." msgstr "Εκτέλεση προγράμματος..." -#: ../src/exec-tool-button.c:182 +#: ../src/exec-tool-button.c:199 msgid "Application Finder" msgstr "Εύρεση εφαρμογής" -#: ../src/exec-tool-button.c:185 +#: ../src/exec-tool-button.c:202 msgid "Terminal emulator" msgstr "Προσομοιωτής τερματικού" -#: ../src/exec-tool-button.c:187 +#: ../src/exec-tool-button.c:204 msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../src/main.c:100 +#: ../src/main.c:126 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Διεργασίες: %u\n" -"Επεξεργαστής: %.0f%%\n" -"Μνήμη: %.0f%%\n" -"Εκτεταμένη μνήμη: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Διεργασίες: %u\nΕπεξεργαστής: %.0f%%\nΜνήμη: %s\nSwap: %s" -#: ../src/main.c:108 +#: ../src/main.c:134 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Διεργασίες: %u\n" -"Επεξεργαστής: %.0f%%\n" -"Μνήμη: %.0f%%\n" -"Εκτεταμένη μνήμη: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Διεργασίες: %u\nΕπεξεργαστής: %.0f%%\nΜνήμη: %s\nSwap: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 +#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "Επεξεργαστής: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 +#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465 #, c-format -msgid "Memory: %s%%" -msgstr "Μνήμη: %s%%" +msgid "Memory: %s" +msgstr "Μνήμη: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:166 +#: ../src/process-statusbar.c:176 #, c-format -msgid "Swap: %s%%" -msgstr "Εκτεταμένη μνήμη: %s%%" +msgid "Swap: %s" +msgstr "Swap: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:181 +#: ../src/process-statusbar.c:190 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Διεργασίες: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:125 +#: ../src/process-tree-view.c:136 msgid "Task" msgstr "Διεργασία" -#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: ../src/process-tree-view.c:161 +#: ../src/process-tree-view.c:172 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:180 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "CPU" msgstr "Επεξεργαστής" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:194 +#: ../src/process-tree-view.c:205 msgid "Prio." msgstr "Προτ." -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:369 msgid "Terminate task" msgstr "Τερματισμός διεργασίας" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:369 msgid "Kill task" msgstr "Βίαιος τερματισμός διεργασίας" -#: ../src/process-tree-view.c:354 +#: ../src/process-tree-view.c:371 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε αυτό το σήμα στην διεργασία με PID %d;" -#: ../src/process-tree-view.c:366 +#: ../src/process-tree-view.c:383 msgid "Error sending signal" msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή σήματος" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:385 #, c-format -msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την αποστολή του σήματος στην διεργασία με PID %d. Είναι πιθανό να μην έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα." -#: ../src/process-tree-view.c:395 +#: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Error setting priority" msgstr "Σφάλμα κατά την ρύθμιση της προτεραιότητας" -#: ../src/process-tree-view.c:396 +#: ../src/process-tree-view.c:413 #, c-format -msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την ρύθμιση της προτεραιότητας στην διεργασία με PID %d. Είναι πιθανό να μην έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα." -#: ../src/process-tree-view.c:412 +#: ../src/process-tree-view.c:429 msgid "Terminate" msgstr "Τερματισμός" -#: ../src/process-tree-view.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:437 msgid "Stop" msgstr "Σταμάτημα" -#: ../src/process-tree-view.c:427 +#: ../src/process-tree-view.c:444 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: ../src/process-tree-view.c:433 +#: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Kill" msgstr "Βίαιος τερματισμός" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:457 msgid "Very low" msgstr "Πολύ χαμηλή" -#: ../src/process-tree-view.c:445 +#: ../src/process-tree-view.c:462 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#: ../src/process-tree-view.c:450 +#: ../src/process-tree-view.c:467 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: ../src/process-tree-view.c:455 +#: ../src/process-tree-view.c:472 msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#: ../src/process-tree-view.c:460 +#: ../src/process-tree-view.c:477 msgid "Very high" msgstr "Πολύ υψηλή" -#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: ../src/process-window.c:312 -msgid "translator-credits" +#: ../src/process-window.c:205 +#, c-format +msgid "" +" Starting task\n" +" Changing task\n" +" Terminating task" msgstr "" -"Ευάγγελος Μπαλάσκας \n" -"Σταύρος Γιαννούρης \n" -"Βασιλάκος Γεώργιος " -#: ../src/process-window.ui.h:2 +#: ../src/process-window.c:215 +msgid "Filter on process name" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:399 +msgid "translator-credits" +msgstr "Ευάγγελος Μπαλάσκας \nΣταύρος Γιαννούρης \nΒασιλάκος Γεώργιος " + +#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Προσοχή, χρησιμοποιείτε το λογαριασμό του υπερχρήστη, μπορεί να βλάψετε το σύστημά σας." -#: ../src/settings.c:378 +#: ../src/settings.c:387 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: ../src/settings.c:379 +#: ../src/settings.c:388 msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: ../src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:389 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../src/settings.c:381 +#: ../src/settings.c:390 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Information" -msgstr "Πληροφορίες" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Interface style" -msgstr "Στυλ διεπαφής" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Διάφορα" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Columns:" -msgstr "Στήλες:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Draw borders around monitors" -msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος γύρω από τις οθόνες" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Απόκρυψη στην περιοχή ειδοποιήσεων" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Ερώτηση για τον τερματισμό διεργασιών" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Ρυθμός ανανέωσης:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1 msgid "Settings for Task Manager" msgstr "Ρυθμίσεις για το διαχειριστή εργασιών" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2 msgid "Show application icons" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων εφαρμογής" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3 msgid "Show full command lines" msgstr "Εμφάνιση πλήρους γραμμής εντολών" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4 msgid "Show values with more precision" msgstr "Εμφάνιση τιμών με μεγαλύτερη ακρίβεια" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Εμφάνιση διεργασιών σε δένδρο" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 +msgid "Show memory usage in bytes" +msgstr "Εμφάνιση χρήσης μνήμης σε bytes" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "Toolbar style:" msgstr "Στυλ εργαλειοθήκης:" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 +msgid "Interface style" +msgstr "Στυλ διεπαφής" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Ερώτηση για τον τερματισμό διεργασιών" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Απόκρυψη στην περιοχή ειδοποιήσεων" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Ρυθμός ανανέωσης:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 +msgid "Columns:" +msgstr "Στήλες:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 +msgid "Information" +msgstr "Πληροφορίες" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:110 +#: ../src/settings-tool-button.c:111 msgid "500ms" msgstr "500ms" -#: ../src/settings-tool-button.c:111 +#: ../src/settings-tool-button.c:112 msgid "750ms" msgstr "750ms" -#: ../src/settings-tool-button.c:112 +#: ../src/settings-tool-button.c:113 msgid "1s" msgstr "1δευτ" -#: ../src/settings-tool-button.c:113 +#: ../src/settings-tool-button.c:114 msgid "2s" msgstr "2δευτ" -#: ../src/settings-tool-button.c:114 +#: ../src/settings-tool-button.c:115 msgid "5s" msgstr "5δευτ" -#: ../src/settings-tool-button.c:115 +#: ../src/settings-tool-button.c:116 msgid "10s" msgstr "10δευτ" -#: ../src/settings-tool-button.c:164 +#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "Εμφάνιση όλων των διεργασιών" -#: ../src/settings-tool-button.c:167 +#: ../src/settings-tool-button.c:168 msgid "Refresh rate" msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" -#: ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Εικονικά ψηφία" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "Private Bytes" msgstr "Ιδιαίτερα ψηφία" -#: ../src/task-manager.c:229 -#, c-format -msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu MiB" - -#: ../src/task-manager.c:236 -#, c-format -msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu KiB" - -#: ../src/task-manager.c:240 -#, c-format -msgid "%lu B" -msgstr "%lu B" - -#: ../src/task-manager.c:263 +#: ../src/task-manager.c:241 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" - -#~ msgid "250ms" -#~ msgstr "250ms" - -#~ msgid "More precision" -#~ msgstr "Περισσότερη ακρίβεια" - -#~ msgid "Show status icon" -#~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης"