I18n: Update translation ko (100%).
73 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
28
po/ko.po
28
po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 12:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2015,2019-2022\n"
|
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2015,2019-2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
|
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
|
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:143
|
#: ../src/settings-dialog.c:143
|
||||||
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "작업 관리자"
|
|||||||
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
|
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
|
||||||
msgstr "시스템 자원 감시에 용이한 프로그램"
|
msgstr "시스템 자원 감시에 용이한 프로그램"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:60
|
#: ../src/main.c:59
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "끝내기"
|
msgstr "끝내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:158
|
#: ../src/main.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||||
@@ -44,20 +44,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||||
msgstr "<b>프로세스:</b> %u\n<b>C P U:</b> %.0f%%\n<b>메 모 리:</b> %s\n<b>스 왑:</b> %s"
|
msgstr "<b>프로세스:</b> %u\n<b>C P U:</b> %.0f%%\n<b>메 모 리:</b> %s\n<b>스 왑:</b> %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:240
|
#: ../src/main.c:236
|
||||||
msgid "Xfce Notify Daemon"
|
msgid "Xfce Notify Daemon"
|
||||||
msgstr "Xfce 알림 데몬"
|
msgstr "Xfce 알림 데몬"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:242
|
#: ../src/main.c:238
|
||||||
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
||||||
msgstr "설정 데몬을 사용할 수 없습니다"
|
msgstr "설정 데몬을 사용할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:446
|
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CPU: %s%%"
|
msgid "CPU: %s%%"
|
||||||
msgstr "CPU: %s%%"
|
msgstr "CPU: %s%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:450
|
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Memory: %s"
|
msgid "Memory: %s"
|
||||||
msgstr "메 모 리: %s"
|
msgstr "메 모 리: %s"
|
||||||
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "PID 없음"
|
|||||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||||
msgstr "창 0x%lx의 PID가 없습니다."
|
msgstr "창 0x%lx의 PID가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:319
|
#: ../src/process-window.c:309
|
||||||
msgid "Filter on process name"
|
msgid "Filter on process name"
|
||||||
msgstr "프로세스 이름으로 검색"
|
msgstr "프로세스 이름으로 검색"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -237,24 +237,20 @@ msgid "Identify an open window by clicking on it."
|
|||||||
msgstr "클릭해서 창이 열려 있는지 확인합니다."
|
msgstr "클릭해서 창이 열려 있는지 확인합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
||||||
msgid "Show/hide process filter"
|
|
||||||
msgstr "프로세스 필터 표시/숨기기"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
||||||
msgstr "루트 계정을 사용하고 있어, 시스템에 해를 끼칠 수 있습니다."
|
msgstr "루트 계정을 사용하고 있어, 시스템에 해를 끼칠 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> 작업 시작 중"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> 작업 시작 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> 작업 전환 중"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> 작업 전환 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:8
|
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 작업 끝내는 중"
|
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 작업 끝내는 중"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user