From 0f3bbaf56c299737d71b8357df3bc033963f69f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitry Nikitin Date: Fri, 28 May 2010 15:02:09 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 86% New status: 50 messages complete with 8 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/uk.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 190 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 147a553..1539131 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Ukrainian translation of xfce4-taskmanager. # Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner. # This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package. -# +# # Dmitry Nikitin , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-28 10:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:50+0300\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,215 +16,276 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326 -#, fuzzy +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392 msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Xfce4-Taskmanager простий у використанні диспетчер задач" +msgstr "Простий у використанні диспетчер задач" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 -#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 -#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321 -#, fuzzy +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:284 +#: ../src/process-tree-view.c:298 ../src/process-tree-view.c:316 +#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387 msgid "Task Manager" -msgstr "Диспетчер задач Xfce4" +msgstr "Диспетчер задач" -#: ../src/process-statusbar.c:121 +#: ../src/process-statusbar.c:139 #, c-format -msgid "CPU: %.2f%%" -msgstr "" +msgid "CPU: %s%%" +msgstr "Проц: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:128 +#: ../src/process-statusbar.c:148 #, c-format -msgid "Memory: %.2f%%" -msgstr "" +msgid "Memory: %s%%" +msgstr "Пам'ять: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:135 +#: ../src/process-statusbar.c:157 #, c-format -msgid "Swap: %.2f%%" -msgstr "" +msgid "Swap: %s%%" +msgstr "Своп: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:142 +#: ../src/process-statusbar.c:172 #, c-format msgid "Processes: %d" -msgstr "" +msgstr "Процеси: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:106 +#: ../src/process-tree-view.c:115 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Задача" -#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276 +#: ../src/process-tree-view.c:125 ../src/process-window.c:327 msgid "PID" msgstr "Ідентифікатор PID" -#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277 +#: ../src/process-tree-view.c:133 ../src/process-window.c:328 msgid "PPID" msgstr "Пріоритет PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278 +#: ../src/process-tree-view.c:141 ../src/process-window.c:329 msgid "State" msgstr "Стан" -#: ../src/process-tree-view.c:141 +#: ../src/process-tree-view.c:150 +#, fuzzy msgid "VSZ" -msgstr "" +msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:149 +#: ../src/process-tree-view.c:158 msgid "RSS" msgstr "Стрічка RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281 +#: ../src/process-tree-view.c:166 ../src/process-window.c:332 #, fuzzy msgid "UID" -msgstr "Ідентифікатор PID" +msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282 -#, fuzzy +#: ../src/process-tree-view.c:174 ../src/process-window.c:333 msgid "CPU" -msgstr "ЦПУ%" +msgstr "Проц" -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:174 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view +#. header. +#: ../src/process-tree-view.c:183 msgid "Prio." msgstr "Пріоритет" -#: ../src/process-tree-view.c:212 -#, fuzzy +#: ../src/process-tree-view.c:281 msgid "Terminate task" -msgstr "Дійсно завершити задачу?" +msgstr "Завершити задачу" -#: ../src/process-tree-view.c:212 -#, fuzzy +#: ../src/process-tree-view.c:281 msgid "Kill task" +msgstr "Знищити задачу" + +#: ../src/process-tree-view.c:283 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте надіслати сигнал для PID %d?" + +#: ../src/process-tree-view.c:294 +msgid "Error sending signal" +msgstr "Помилка при відсилці сигналу" + +#: ../src/process-tree-view.c:296 +#, c-format +msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgstr "Помилку було отримано при відсиланні сигналу для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу." + +#: ../src/process-tree-view.c:313 +msgid "Error setting priority" +msgstr "Помилка у налаштуванні пріоритету" + +#: ../src/process-tree-view.c:314 +#, c-format +msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgstr "Помилку було отримано при встановленні пріорітету для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу." + +#: ../src/process-tree-view.c:331 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + +#: ../src/process-tree-view.c:338 +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: ../src/process-tree-view.c:344 +msgid "Kill" msgstr "Знищити" -#: ../src/process-tree-view.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "Не вдається надіслати сигнал до задачі з ідентифікатором %d" - -#: ../src/process-tree-view.c:225 -msgid "Error sending signal" -msgstr "" - -#: ../src/process-tree-view.c:227 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " -"don't have the required privileges." -msgstr "" - -#: ../src/process-tree-view.c:244 -msgid "Error setting priority" -msgstr "" - -#: ../src/process-tree-view.c:245 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " -"you don't have the required privileges." -msgstr "" - -#: ../src/process-tree-view.c:260 +#: ../src/process-tree-view.c:349 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Завершити" -#: ../src/process-tree-view.c:267 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: ../src/process-tree-view.c:274 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: ../src/process-tree-view.c:280 -msgid "Kill" -msgstr "Знищити" - -#: ../src/process-tree-view.c:287 +#: ../src/process-tree-view.c:356 msgid "Very low" -msgstr "" +msgstr "Дуже низько" -#: ../src/process-tree-view.c:292 +#: ../src/process-tree-view.c:361 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Низько" -#: ../src/process-tree-view.c:297 +#: ../src/process-tree-view.c:366 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормально" -#: ../src/process-tree-view.c:302 +#: ../src/process-tree-view.c:371 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Високо" -#: ../src/process-tree-view.c:307 +#: ../src/process-tree-view.c:376 msgid "Very high" -msgstr "" +msgstr "Дуже високо" -#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283 +#: ../src/process-tree-view.c:381 ../src/process-window.c:334 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: ../src/process-window.c:197 +#: ../src/process-window.c:175 msgid "Execution error" -msgstr "" +msgstr "Помилка при виконанні" + +#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216 +#: ../src/process-window.c:218 +msgid "Run Program..." +msgstr "Запустити програму..." + +#: ../src/process-window.c:221 +msgid "Application Finder" +msgstr "Шукач програм" + +#: ../src/process-window.c:224 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Емулятор терміналу" #: ../src/process-window.c:226 -msgid "Run Program..." -msgstr "" - -#: ../src/process-window.c:227 -msgid "Application Finder" -msgstr "" - -#: ../src/process-window.c:228 -#, fuzzy -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Перший автор:" - -#: ../src/process-window.c:229 #, fuzzy msgid "XTerm" -msgstr "Завершити" +msgstr "XTerm" + +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/process-window.c:267 +msgid "250ms" +msgstr "250мс" + +#: ../src/process-window.c:268 +msgid "500ms" +msgstr "500мс" + +#: ../src/process-window.c:269 +msgid "750ms" +msgstr "750мс" + +#: ../src/process-window.c:270 +msgid "1s" +msgstr "1с" #: ../src/process-window.c:271 -#, fuzzy +msgid "2s" +msgstr "2с" + +#: ../src/process-window.c:272 +msgid "5s" +msgstr "5с" + +#: ../src/process-window.c:273 +msgid "10s" +msgstr "10с" + +#: ../src/process-window.c:314 msgid "Show all processes" -msgstr "Керування процесами" +msgstr "Показати всі процеси" -#: ../src/process-window.c:279 +#: ../src/process-window.c:315 +msgid "More precision" +msgstr "Більше точності" + +#: ../src/process-window.c:316 +msgid "Full command line" +msgstr "Командна стрічка повністю" + +#: ../src/process-window.c:317 +msgid "Show status icon" +msgstr "Показати значок статусу" + +#: ../src/process-window.c:320 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Період оновлення" + +#: ../src/process-window.c:330 msgid "Virtual Bytes" -msgstr "" +msgstr "Віртуальні байти" -#: ../src/process-window.c:280 +#: ../src/process-window.c:331 msgid "Private Bytes" -msgstr "" +msgstr "Приватні байти" -#: ../src/process-window.c:329 +#: ../src/process-window.c:395 msgid "translator-credits" msgstr "Dmitry Nikitin " -#: ../src/task-manager.c:146 -#, c-format +#: ../src/task-manager.c:191 +#, c-format, fuzzy msgid "%lu MiB" -msgstr "" +msgstr "%lu MiB" -#: ../src/task-manager.c:153 -#, c-format +#: ../src/task-manager.c:198 +#, c-format, fuzzy msgid "%lu KiB" -msgstr "" +msgstr "%lu KiB" -#: ../src/task-manager.c:157 -#, c-format +#: ../src/task-manager.c:202 +#, c-format, fuzzy msgid "%lu B" -msgstr "" +msgstr "%lu B" -#. TODO make precision optional -#: ../src/task-manager.c:168 +#: ../src/task-manager.c:218 #, fuzzy, c-format -msgid "%.2f%%" -msgstr "%0.0f %%" +msgid "%s%%" +msgstr "%s%%" + +#: ../src/main.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Процеси: %u\n" +"Проц: %.0f%%\n" +"Пам'ять: %.0f%%\n" +"Своп: %.0f%%" + +#: ../src/main.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Процеси: %u\n" +"Проц: %.0f%%\n" +"Пам'ять: %.0f%%\n" +"Своп: %.0f%%" #~ msgid "Control your processes" #~ msgstr "Керування процесами" @@ -244,9 +305,6 @@ msgstr "%0.0f %%" #~ msgid "Cpu usage" #~ msgstr "Використання процесора" -#~ msgid "Memory usage" -#~ msgstr "Використання пам'яті" - #~ msgid "Command" #~ msgstr "Команда"