I18n: Update translation fi (100%).

85 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
Pasi Lallinaho
2017-02-02 18:31:56 +01:00
committed by Transifex
parent ee4fed0c41
commit 1500595d76

128
po/fi.po
View File

@@ -4,15 +4,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2013 # Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2013
# Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>, 2015 # Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>, 2015,2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-02 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n" "Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/fi/)\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186 #: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 #: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389 #: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 #: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager" msgid "Task Manager"
msgstr "Tehtävienhallinta" msgstr "Tehtävienhallinta"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
msgid "Easy to use task manager" msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Helppokäyttöinen tehtävienhallinta" msgstr "Helppokäyttöinen tehtävienhallinta"
@@ -78,12 +78,12 @@ msgid ""
"Swap: %s" "Swap: %s"
msgstr "Prosesseja: %u\nSuoritin: %.0f%%\nMuisti: %s\nSivutus: %s" msgstr "Prosesseja: %u\nSuoritin: %.0f%%\nMuisti: %s\nSivutus: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461 #: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Suoritin: %s%%" msgstr "Suoritin: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465 #: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "Muisti: %s" msgstr "Muisti: %s"
@@ -98,120 +98,162 @@ msgstr "Sivutus: %s"
msgid "Processes: %d" msgid "Processes: %d"
msgstr "Prosesseja: %d" msgstr "Prosesseja: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:136 #: ../src/process-tree-view.c:137
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Tehtävä" msgstr "Tehtävä"
#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175 #: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176 #: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID" msgid "PPID"
msgstr "PPID" msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177 #: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#: ../src/process-tree-view.c:172 #: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ" msgid "VSZ"
msgstr "VSZ" msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:180 #: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "RSS" msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180 #: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "UID" msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181 #: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header. #. header.
#: ../src/process-tree-view.c:205 #: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio." msgid "Prio."
msgstr "Tärk." msgstr "Tärk."
#: ../src/process-tree-view.c:369 #: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Terminate task" msgid "Terminate task"
msgstr "Lopeta tehtävä" msgstr "Lopeta tehtävä"
#: ../src/process-tree-view.c:369 #: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Kill task" msgid "Kill task"
msgstr "Tapa tehtävä" msgstr "Tapa tehtävä"
#: ../src/process-tree-view.c:371 #: ../src/process-tree-view.c:372
#, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "Haluatko varmasti lähettää signaalin PID:lle %d?" msgstr "Oletko varma että haluat lähettää signaalin %s PID:lle %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:383 #: ../src/process-tree-view.c:373
msgid "terminate"
msgstr "lopeta"
#: ../src/process-tree-view.c:373
msgid "kill"
msgstr "tapa"
#: ../src/process-tree-view.c:385
msgid "Error sending signal" msgid "Error sending signal"
msgstr "Virhe lähetettäessä signaalia" msgstr "Virhe lähetettäessä signaalia"
#: ../src/process-tree-view.c:385 #: ../src/process-tree-view.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges." " don't have the required privileges."
msgstr "Lähetettäessä signaalia PID:lle %d havaittiin virhe. On todennäköistä, että sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia." msgstr "Lähetettäessä signaalia PID:lle %d havaittiin virhe. On todennäköistä, että sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia."
#: ../src/process-tree-view.c:412 #: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Error setting priority" msgid "Error setting priority"
msgstr "Virhe asetettaessa tärkeyttä" msgstr "Virhe asetettaessa tärkeyttä"
#: ../src/process-tree-view.c:413 #: ../src/process-tree-view.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges." "you don't have the required privileges."
msgstr "Asetettaessa tärkeyttä PID:lle %d havaittiin virhe. On todennäköistä, että sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia." msgstr "Asetettaessa tärkeyttä PID:lle %d havaittiin virhe. On todennäköistä, että sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia."
#: ../src/process-tree-view.c:429 #: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
msgid "Terminate"
msgstr "Lopeta"
#: ../src/process-tree-view.c:437
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä" msgstr "Pysäytä"
#: ../src/process-tree-view.c:444 #: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Jatka" msgstr "Jatka"
#: ../src/process-tree-view.c:450 #: ../src/process-tree-view.c:446
msgid "Terminate"
msgstr "Lopeta"
#: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Tapa" msgstr "Tapa"
#: ../src/process-tree-view.c:457 #: ../src/process-tree-view.c:459
msgid "Very low" msgid "Very low"
msgstr "Hyvin matala" msgstr "Hyvin matala"
#: ../src/process-tree-view.c:462 #: ../src/process-tree-view.c:464
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Matala" msgstr "Matala"
#: ../src/process-tree-view.c:467 #: ../src/process-tree-view.c:469
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normaali" msgstr "Normaali"
#: ../src/process-tree-view.c:472 #: ../src/process-tree-view.c:474
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Korkea" msgstr "Korkea"
#: ../src/process-tree-view.c:477 #: ../src/process-tree-view.c:479
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "Hyvin korkea" msgstr "Hyvin korkea"
#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182 #: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys" msgstr "Tärkeys"
#: ../src/process-window.c:205 #: ../src/process-window.c:171
msgid "Bad Window"
msgstr "Virheellinen ikkuna"
#: ../src/process-window.c:171
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "Ikkunaa tunnisteella 0x%lx ei ole olemassa!"
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty epäonnistui"
#: ../src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty epäonnistui!"
#: ../src/process-window.c:181
msgid "No PID found"
msgstr "PID-numeroa ei löytynyt"
#: ../src/process-window.c:181
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "PID-numeroa ei löytynyt ikkunalle 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:251
msgid "Identify Window"
msgstr "Tunnista ikkuna"
#: ../src/process-window.c:252
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Tunnista avoin ikkuna napsauttamalla sitä."
#: ../src/process-window.c:318
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n" "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
@@ -219,11 +261,11 @@ msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task" "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Alkava tehtävä\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Vaihtuva tehtävä\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Loppuva tehtävä" msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Alkava tehtävä\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Vaihtuva tehtävä\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Loppuva tehtävä"
#: ../src/process-window.c:215 #: ../src/process-window.c:328
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "Suodatin prossessin nimelle" msgstr "Suodatin prossessin nimelle"
#: ../src/process-window.c:399 #: ../src/process-window.c:510
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>" msgstr "Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>"