From 16817a9cb694171bb5dfeae8d37b31ceffb63766 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Sok=C3=B3=C5=82?= Date: Wed, 2 Feb 2011 12:39:40 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated Polish (pl) translation to 85% New status: 64 messages complete with 4 fuzzies and 7 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/pl.po | 435 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 259 insertions(+), 176 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 398f880..bdd0ece 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,36 +2,63 @@ # Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner. # This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package. # Piotr Maliński , 2006. -# Piotr Sokół , 2009. # Tomasz Chudyk , 2010. +# Piotr Sokół , 2009, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n" +"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-22 16:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-22 18:24+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Chudyk \n" -"Language-Team: Polish\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-31 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-02 12:32+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Sokół \n" +"Language-Team: Polish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 -#: ../src/process-window.c:480 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Menedżer zadań dla środowiska Xfce" +msgstr "Zarządza uruchomionymi procesami" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 -#: ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:339 -#: ../src/process-tree-view.c:354 -#: ../src/process-tree-view.c:373 -#: ../src/process-window.c:247 -#: ../src/process-window.c:475 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 #: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" -msgstr "Menedżer zadań Xfce" +msgstr "Menedżer zadań" + +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +msgid "Execution error" +msgstr "Błąd uruchamiania" + +#: ../src/exec-tool-button.c:133 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego polecenia do uruchomienia." + +#: ../src/exec-tool-button.c:164 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "Uruchom program jako użytkownik root" + +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:179 +msgid "Run Program..." +msgstr "Polecenie..." + +#: ../src/exec-tool-button.c:182 +msgid "Application Finder" +msgstr "Wyszukiwanie programów" + +#: ../src/exec-tool-button.c:185 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Emulator terminala" + +#: ../src/exec-tool-button.c:187 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" #: ../src/main.c:100 #, c-format @@ -41,10 +68,10 @@ msgid "" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" msgstr "" -"Liczba procesów: %u\n" -"Procesor: %.0f%%\n" -"Pamięć: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" +"Ilość procesów: %u\n" +"Obciążenie CPU: %.0f%%\n" +"Użycie pamięci: %.0f%%\n" +"Użycie pamięci wymiany: %.0f%%" #: ../src/main.c:108 #, c-format @@ -54,240 +81,276 @@ msgid "" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" msgstr "" -"Liczba procesów: %u\n" -"Procesor: %.0f%%\n" -"Pamięć: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" +"Ilość procesów: %u\n" +"Obciążenie CPU: %.0f%%\n" +"Użycie pamięci: %.0f%%\n" +"Użycie pamięci wymiany: %.0f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:148 -#: ../src/process-window.c:545 +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format msgid "CPU: %s%%" -msgstr "Procesor: %s%%" +msgstr "Obciążenie CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 -#: ../src/process-window.c:550 +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #, c-format msgid "Memory: %s%%" -msgstr "Pamięć: %s%%" +msgstr "Użycie pamięci: %s%%" #: ../src/process-statusbar.c:166 #, c-format msgid "Swap: %s%%" -msgstr "Swap: %s%%" +msgstr "Użycie pamięci wymiany: %s%%" #: ../src/process-statusbar.c:181 #, c-format msgid "Processes: %d" -msgstr "Liczba procesów: %d" +msgstr "Ilość procesów: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:131 +#: ../src/process-tree-view.c:125 msgid "Task" -msgstr "Zadanie" +msgstr "Polecenie" -#: ../src/process-tree-view.c:148 -#: ../src/process-window.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" -msgstr "PID" +msgstr "Identyfikator" -#: ../src/process-tree-view.c:156 -#: ../src/process-window.c:416 +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PPID" -msgstr "PPID" +msgstr "Identyfikator rodzica" -#: ../src/process-tree-view.c:164 -#: ../src/process-window.c:417 +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" msgstr "Stan" -#: ../src/process-tree-view.c:173 -#, fuzzy +#: ../src/process-tree-view.c:161 msgid "VSZ" -msgstr "Pam. przydz." +msgstr "Pamięć przydzielona" -#: ../src/process-tree-view.c:181 -#, fuzzy +#: ../src/process-tree-view.c:169 msgid "RSS" -msgstr "Pam. zaj." +msgstr "Pamięć zajęta" -#: ../src/process-tree-view.c:189 -#: ../src/process-window.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" -msgstr "UID" +msgstr "Użytkownik" -#: ../src/process-tree-view.c:197 -#: ../src/process-window.c:421 +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" -msgstr "Proc." +msgstr "Obciążenie CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:206 +#: ../src/process-tree-view.c:194 msgid "Prio." msgstr "Priorytet" -#: ../src/process-tree-view.c:336 +#: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Terminate task" -msgstr "Zakończ zadanie" +msgstr "Zakończ" -#: ../src/process-tree-view.c:336 +#: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Kill task" msgstr "Zniszcz" -#: ../src/process-tree-view.c:338 +#: ../src/process-tree-view.c:354 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "Na pewno chcesz wysłać sygnał do procesu PID %d?" +msgstr "Wysłać sygnał do procesu o identyfikatorze %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:350 +#: ../src/process-tree-view.c:366 msgid "Error sending signal" msgstr "Błąd wysyłania sygnału" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:368 #, c-format -msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania sygnału do procesu PID %d. Sprawdź, czy masz odpowiednie uprawnienia." +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " +"don't have the required privileges." +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas wysyłania sygnału do procesu o identyfikatorze %d. " +"Proszę sprawdzić czy bieżący użytkownik posiada odpowiednie uprawnienia." -#: ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:395 msgid "Error setting priority" msgstr "Błąd ustawiania priorytetu" -#: ../src/process-tree-view.c:371 -#, c-format -msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany priorytetu procesu PID %d. Sprawdź, czy masz odpowiednie uprawnienia." - -#: ../src/process-tree-view.c:389 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - #: ../src/process-tree-view.c:396 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas zmiany priorytetu procesu o identyfikatorze %d. Proszę " +"sprawdzić czy bieżący użytkownik posiada odpowiednie uprawnienia." -#: ../src/process-tree-view.c:402 -msgid "Kill" -msgstr "Zniszcz" - -#: ../src/process-tree-view.c:407 +#: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Terminate" msgstr "Zakończ" -#: ../src/process-tree-view.c:414 +#: ../src/process-tree-view.c:420 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: ../src/process-tree-view.c:427 +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuuj" + +#: ../src/process-tree-view.c:433 +msgid "Kill" +msgstr "Zniszcz" + +#: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Very low" msgstr "Bardzo niski" -#: ../src/process-tree-view.c:419 +#: ../src/process-tree-view.c:445 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: ../src/process-tree-view.c:424 +#: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: ../src/process-tree-view.c:429 +#: ../src/process-tree-view.c:455 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../src/process-tree-view.c:434 +#: ../src/process-tree-view.c:460 msgid "Very high" msgstr "Bardzo wysoki" -#: ../src/process-tree-view.c:439 -#: ../src/process-window.c:422 +#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../src/process-window.c:245 -msgid "Execution error" -msgstr "Bład uruchamiania" - -#: ../src/process-window.c:288 -msgid "Run Task Manager as root" -msgstr "Uruchom mededżera zadań jako root" - -#: ../src/process-window.c:300 -#: ../src/process-window.c:302 -#: ../src/process-window.c:304 -msgid "Run Program..." -msgstr "Uruchom program" - -#: ../src/process-window.c:307 -msgid "Application Finder" -msgstr "Szukaj aplikacji" - -#: ../src/process-window.c:310 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Otwórz terminal" - #: ../src/process-window.c:312 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/process-window.c:356 -msgid "500ms" -msgstr "500ms" - -#: ../src/process-window.c:357 -msgid "750ms" -msgstr "750ms" - -#: ../src/process-window.c:358 -msgid "1s" -msgstr "1s" - -#: ../src/process-window.c:359 -msgid "2s" -msgstr "2s" - -#: ../src/process-window.c:360 -msgid "5s" -msgstr "5s" - -#: ../src/process-window.c:361 -msgid "10s" -msgstr "10s" - -#: ../src/process-window.c:402 -msgid "Show all processes" -msgstr "Pokaż wszystkie procesy" - -#: ../src/process-window.c:403 -msgid "More precision" -msgstr "Większa precyzja" - -#: ../src/process-window.c:404 -msgid "Full command line" -msgstr "Pełna ścieżka procesu" - -#: ../src/process-window.c:405 -msgid "Show status icon" -msgstr "Pokaż ikonę w obszarze powiadamiania" - -#: ../src/process-window.c:408 -msgid "Refresh rate" -msgstr "Częstotliwość odświeżania" - -#: ../src/process-window.c:418 -#, fuzzy -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "Pamięć przydzielona" - -#: ../src/process-window.c:419 -#, fuzzy -msgid "Private Bytes" -msgstr "Pamięć zajęta" - -#: ../src/process-window.c:483 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Maliński \n" -"Piotr Sokół \n" -"Tomasz Chudyk " +"Piotr Maliński , 2006.\n" +"Tomasz Chudyk , 2010.\n" +"Piotr Sokół , 2009, 2011." #: ../src/process-window.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Uwaga, korzystasz z konta roota, możesz uszkodzić swój system." +msgstr "" +"Uwaga: używane konto należy do użytkownika root, istnieje możliwość " +"uszkodzenia systemu." + +#: ../src/settings.c:378 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" + +#: ../src/settings.c:379 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Małe ikony" + +#: ../src/settings.c:380 +msgid "Large" +msgstr "Duże ikony" + +#: ../src/settings.c:381 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Etykiety" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "Interface style" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Różne" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolumny:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Tempo odświeżania:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Menedżer zadań Xfce" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show application icons" +msgstr "Ikony programów" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Pełne ścieżki poleceń" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Styl paska narzędziowego:" + +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/settings-tool-button.c:110 +msgid "500ms" +msgstr "500 ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:111 +msgid "750ms" +msgstr "750 ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:112 +msgid "1s" +msgstr "1 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:113 +msgid "2s" +msgstr "2 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:114 +msgid "5s" +msgstr "5 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:115 +msgid "10s" +msgstr "10 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:164 +msgid "Show all processes" +msgstr "Wszystkie procesy" + +#: ../src/settings-tool-button.c:167 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Tempo odświeżania" + +#: ../src/settings-tool-button.c:177 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "Pamięć przydzielona" + +#: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Private Bytes" +msgstr "Pamięć zajęta" #: ../src/task-manager.c:229 #, c-format @@ -309,36 +372,56 @@ msgstr "%lu B" msgid "%s%%" msgstr "%s%%" +#~ msgid "More precision" +#~ msgstr "Większa precyzja" + +#~ msgid "Show status icon" +#~ msgstr "Pokaż ikonę w obszarze powiadamiania" + #~ msgid "Control your processes" #~ msgstr "Zarządza procesami" + #~ msgid "Process manager" #~ msgstr "Menedżer procesów" + #~ msgid "Xfce4 Taskmanager" #~ msgstr "Menedżer zadań Xfce" + #~ msgid "Really kill the task?" #~ msgstr "Zniszczyć zadanie?" + #~ msgid "%d MB of %d MB used" #~ msgstr "Używane %d MB z %d MB" + #~ msgid "Cpu usage" #~ msgstr "Wykorzystanie procesora" + #~ msgid "Memory usage" #~ msgstr "Wykorzystanie pamięci" + #~ msgid "Command" #~ msgstr "Polecenie" + #~ msgid "VM-Size" #~ msgstr "VM-Rozmiar" + #~ msgid "User" #~ msgstr "Użytkownik" + #~ msgid "Show user tasks" #~ msgstr "Procesy użytkownika" + #~ msgid "Show root tasks" #~ msgstr "Procesy roota" + #~ msgid "Show other tasks" #~ msgstr "Inne procesy" + #~ msgid "Show memory used by cache as free" #~ msgstr "Ignorowanie pamięci podręcznej" + #~ msgid "xfce4-taskmanager" #~ msgstr "xfce4-taskmanager" + #~ msgid "more details" #~ msgstr "więcej szczegółów" -