I18n: Update translation el (100%).

74 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-08-20 12:50:14 +02:00
committed by Transifex
parent b8a3ddef6e
commit 17292cd262

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 00:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Στέργιος Γέμελας <sgemelas@protonmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Στέργιος Γέμελας <sgemelas@protonmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n"
@@ -81,15 +81,15 @@ msgstr "Διεργασίες: %d"
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Διεργασία" msgstr "Διεργασία"
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16 #: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17 #: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
msgid "PPID" msgid "PPID"
msgstr "PPID" msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18 #: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "VSZ"
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "RSS" msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21 #: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "UID" msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22 #: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Επεξεργαστής" msgstr "Επεξεργαστής"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Υψηλή"
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "Πολύ υψηλή" msgstr "Πολύ υψηλή"
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23 #: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα" msgstr "Προτεραιότητα"
@@ -281,62 +281,66 @@ msgid "About"
msgstr "Σχετικά" msgstr "Σχετικά"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 #: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show all processes" msgid "Show all processes"
msgstr "Εμφάνιση όλων των διεργασιών" msgstr "Εμφάνιση όλων των διεργασιών"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Show application icons" msgid "Show application icons"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων εφαρμογής" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων εφαρμογής"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Show full command lines" msgid "Show full command lines"
msgstr "Πλήρης εμφάνιση της γραμμής εντολών" msgstr "Πλήρης εμφάνιση της γραμμής εντολών"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Show processes as tree" msgid "Show processes as tree"
msgstr "Εμφάνιση διεργασιών σε δενδρική δομή" msgstr "Εμφάνιση διεργασιών σε δενδρική δομή"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Show legend" msgid "Show legend"
msgstr "Εμφάνιση λεζάντας" msgstr "Εμφάνιση λεζάντας"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Show values with more precision" msgid "Show values with more precision"
msgstr "Εμφάνιση τιμών με μεγαλύτερη ακρίβεια" msgstr "Εμφάνιση τιμών με μεγαλύτερη ακρίβεια"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate (ms):" msgid "Refresh rate (ms):"
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης (ms):" msgstr "Ρυθμός ανανέωσης (ms):"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>Interface</b>" msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>Διεπαφή</b>" msgstr "<b>Διεπαφή</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Prompt for terminating tasks" msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Ερώτηση για τον τερματισμό διεργασιών" msgstr "Ερώτηση για τον τερματισμό διεργασιών"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Keep in the notification area" msgid "Keep in the notification area"
msgstr "Διατήρηση στην περιοχή ειδοποιήσεων" msgstr "Διατήρηση στην περιοχή ειδοποιήσεων"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 #: ../src/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Διάφορα</b>" msgstr "<b>Διάφορα</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 #: ../src/settings-dialog.ui.h:16
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Γενικά" msgstr "Γενικά"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19 #: ../src/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Virtual Bytes" msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Εικονικά Bytes" msgstr "Εικονικά Bytes"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 #: ../src/settings-dialog.ui.h:21
msgid "Resident Bytes" msgid "Resident Bytes"
msgstr "Παραμένοντα Bytes" msgstr "Παραμένοντα Bytes"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24 #: ../src/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Στήλες" msgstr "Στήλες"