From 1791edfd2354cf2b5301db4205190ae365b85961 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Marques Date: Thu, 30 Sep 2010 13:30:11 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100% New status: 74 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/pt.po | 301 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6b1cbfc..b7ac3f6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-11 10:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-30 10:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-25 14:47+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel \n" "Language-Team: \n" @@ -15,17 +15,47 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Gestor de tarefas fácil de usar" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354 -#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247 -#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:345 ../src/process-tree-view.c:360 +#: ../src/process-tree-view.c:379 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Gestor de Tarefas" +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +msgid "Execution error" +msgstr "Erro de execução" + +#: ../src/exec-tool-button.c:133 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "Não foi possível encontrar o comando de execução." + +#: ../src/exec-tool-button.c:164 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "Executar Gestor de Tarefas como root" + +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:179 +msgid "Run Program..." +msgstr "Executar Programa..." + +#: ../src/exec-tool-button.c:182 +msgid "Application Finder" +msgstr "Localizar Aplicações" + +#: ../src/exec-tool-button.c:185 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Emulador de terminal" + +#: ../src/exec-tool-button.c:187 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + #: ../src/main.c:100 #, c-format msgid "" @@ -52,12 +82,12 @@ msgstr "" "Memória: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545 +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550 +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #, c-format msgid "Memory: %s%%" msgstr "Memória: %s%%" @@ -76,15 +106,15 @@ msgstr "Processos: %d" msgid "Task" msgstr "Tarefa" -#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416 +#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417 +#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -96,11 +126,11 @@ msgstr "VSZ" msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421 +#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" msgstr "CPU" @@ -110,156 +140,78 @@ msgstr "CPU" msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:336 +#: ../src/process-tree-view.c:342 msgid "Terminate task" msgstr "Terminar tarefa" -#: ../src/process-tree-view.c:336 +#: ../src/process-tree-view.c:342 msgid "Kill task" msgstr "Matar tarefa" -#: ../src/process-tree-view.c:338 +#: ../src/process-tree-view.c:344 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "Tem a certeza que pretende enviar um sinal ao PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:350 +#: ../src/process-tree-view.c:356 msgid "Error sending signal" msgstr "Erro ao enviar o sinal" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:358 #, c-format msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o sinal ao PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários." -#: ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:376 msgid "Error setting priority" msgstr "Erro ao definir a prioridade" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:377 #, c-format msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Ocorreu um erro ao definir a prioridade para o PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários." -#: ../src/process-tree-view.c:389 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../src/process-tree-view.c:396 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: ../src/process-tree-view.c:402 -msgid "Kill" -msgstr "Matar" - -#: ../src/process-tree-view.c:407 +#: ../src/process-tree-view.c:393 msgid "Terminate" msgstr "Terminar" -#: ../src/process-tree-view.c:414 +#: ../src/process-tree-view.c:400 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ../src/process-tree-view.c:407 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: ../src/process-tree-view.c:413 +msgid "Kill" +msgstr "Matar" + +#: ../src/process-tree-view.c:420 msgid "Very low" msgstr "Muito baixa" -#: ../src/process-tree-view.c:419 +#: ../src/process-tree-view.c:425 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../src/process-tree-view.c:424 +#: ../src/process-tree-view.c:430 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/process-tree-view.c:429 +#: ../src/process-tree-view.c:435 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../src/process-tree-view.c:434 +#: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Very high" msgstr "Muito alta" -#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422 +#: ../src/process-tree-view.c:445 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../src/process-window.c:245 -msgid "Execution error" -msgstr "Erro de execução" - -#: ../src/process-window.c:288 -msgid "Run Task Manager as root" -msgstr "Executar Gestor de Tarefas como root" - -#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302 -#: ../src/process-window.c:304 -msgid "Run Program..." -msgstr "Executar Programa..." - -#: ../src/process-window.c:307 -msgid "Application Finder" -msgstr "Localizar Aplicações" - -#: ../src/process-window.c:310 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Emulador de terminal" - #: ../src/process-window.c:312 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/process-window.c:356 -msgid "500ms" -msgstr "500ms" - -#: ../src/process-window.c:357 -msgid "750ms" -msgstr "750ms" - -#: ../src/process-window.c:358 -msgid "1s" -msgstr "1s" - -#: ../src/process-window.c:359 -msgid "2s" -msgstr "2s" - -#: ../src/process-window.c:360 -msgid "5s" -msgstr "5s" - -#: ../src/process-window.c:361 -msgid "10s" -msgstr "10s" - -#: ../src/process-window.c:402 -msgid "Show all processes" -msgstr "Mostrar todos os processos" - -#: ../src/process-window.c:403 -msgid "More precision" -msgstr "Mais precisão" - -#: ../src/process-window.c:404 -msgid "Full command line" -msgstr "Linha de comando completa" - -#: ../src/process-window.c:405 -msgid "Show status icon" -msgstr "Mostrar ícone de estado" - -#: ../src/process-window.c:408 -msgid "Refresh rate" -msgstr "Taxa de actualização" - -#: ../src/process-window.c:418 -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "Bytes Virtuais" - -#: ../src/process-window.c:419 -msgid "Private Bytes" -msgstr "Bytes Privados" - -#: ../src/process-window.c:483 msgid "translator-credits" msgstr "Nuno Miguel" @@ -267,6 +219,115 @@ msgstr "Nuno Miguel" msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Cuidado, está a utilizar a conta de root e pode danificar o seu sistema." +#: ../src/settings.c:375 +msgid "Default" +msgstr "Omissões" + +#: ../src/settings.c:376 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" + +#: ../src/settings.c:377 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: ../src/settings.c:378 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "Interface style" +msgstr "Estilo da interface" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diversos" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "Colunas:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "Desenhar limites à volta do monitor" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Ocultar na área de notificação" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Solicitar pelo término das aplicações" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Taxa de actualização:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Definições do gestor de tarefas" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Mostrar linhas de comando detalhadas" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Mostrar valores com mais precisão" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Estilo da barra de ferramentas:" + +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/settings-tool-button.c:110 +msgid "500ms" +msgstr "500ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:111 +msgid "750ms" +msgstr "750ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:112 +msgid "1s" +msgstr "1s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:113 +msgid "2s" +msgstr "2s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:114 +msgid "5s" +msgstr "5s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:115 +msgid "10s" +msgstr "10s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:164 +msgid "Show all processes" +msgstr "Mostrar todos os processos" + +#: ../src/settings-tool-button.c:167 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Taxa de actualização" + +#: ../src/settings-tool-button.c:177 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "Bytes Virtuais" + +#: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Private Bytes" +msgstr "Bytes Privados" + #: ../src/task-manager.c:229 #, c-format msgid "%lu MiB" @@ -287,5 +348,11 @@ msgstr "%lu B" msgid "%s%%" msgstr "%s%%" +#~ msgid "More precision" +#~ msgstr "Mais precisão" + +#~ msgid "Show status icon" +#~ msgstr "Mostrar ícone de estado" + #~ msgid "250ms" #~ msgstr "250ms"