I18n: Update translation pt (100%).

73 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Hugo Carvalho
2022-03-05 00:51:25 +01:00
committed by Transifex
parent 04075dcb2f
commit 1c3410ba1e

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2019-2021
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2019-2022
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2019-2020
# Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>, 2007
# Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2014,2017
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-10 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestor de Tarefas"
@@ -73,127 +73,132 @@ msgstr "Swap: %s"
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processos: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:134
#: ../src/process-tree-view.c:135
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-dialog.ui.h:16
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-dialog.ui.h:17
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:161 ../src/settings-dialog.ui.h:18
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../src/process-tree-view.c:170
#: ../src/process-tree-view.c:171
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
#: ../src/process-tree-view.c:178
#: ../src/process-tree-view.c:179
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-dialog.ui.h:21
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:194 ../src/settings-dialog.ui.h:22
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:203
#: ../src/process-tree-view.c:204
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
#: ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:371
msgid "Terminate task"
msgstr "Terminar tarefa"
#: ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:371
msgid "Kill task"
msgstr "Parar tarefa"
#: ../src/process-tree-view.c:372
#: ../src/process-tree-view.c:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "Tem a certeza que quer enviar o sinal %s para o PID %d?"
#: ../src/process-tree-view.c:373
#: ../src/process-tree-view.c:374
msgid "terminate"
msgstr "terminar"
#: ../src/process-tree-view.c:373
#: ../src/process-tree-view.c:374
msgid "kill"
msgstr "parar"
#: ../src/process-tree-view.c:385
#: ../src/process-tree-view.c:386
msgid "Error sending signal"
msgstr "Erro ao enviar o sinal"
#: ../src/process-tree-view.c:387
#: ../src/process-tree-view.c:388
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o sinal ao PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários."
#: ../src/process-tree-view.c:416
#: ../src/process-tree-view.c:417
msgid "Error setting priority"
msgstr "Erro ao definir a prioridade"
#: ../src/process-tree-view.c:417
#: ../src/process-tree-view.c:418
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "Ocorreu um erro ao definir a prioridade para o PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários."
#: ../src/process-tree-view.c:435 ../src/process-tree-view.c:570
#: ../src/process-tree-view.c:481 ../src/process-tree-view.c:624
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../src/process-tree-view.c:442
#: ../src/process-tree-view.c:488
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: ../src/process-tree-view.c:448
#: ../src/process-tree-view.c:494
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
#: ../src/process-tree-view.c:454
#: ../src/process-tree-view.c:500
msgid "Kill"
msgstr "Parar"
#: ../src/process-tree-view.c:461
#: ../src/process-tree-view.c:507
msgid "Very low"
msgstr "Muito baixa"
#: ../src/process-tree-view.c:466
#: ../src/process-tree-view.c:512
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: ../src/process-tree-view.c:471
#: ../src/process-tree-view.c:517
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../src/process-tree-view.c:476
#: ../src/process-tree-view.c:522
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: ../src/process-tree-view.c:481
#: ../src/process-tree-view.c:527
msgid "Very high"
msgstr "Muito alta"
#: ../src/process-tree-view.c:486 ../src/settings-dialog.ui.h:23
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#. Same trick as above
#: ../src/process-tree-view.c:536 ../src/process-tree-view.c:635
msgid "Copy command line"
msgstr "Copiar linha de comando"
#: ../src/process-window.c:166
msgid "Bad Window"
msgstr "Janela estragada"
@@ -321,11 +326,11 @@ msgstr "Geral"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "\"Bytes\" virtuais"
msgstr "Bytes virtuais"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Private Bytes"
msgstr "\"Bytes\" privados"
msgid "Resident Bytes"
msgstr "Bytes residentes"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Columns"