I18n: Update translation kk (95%).
71 translated messages, 3 untranslated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
67
po/kk.po
67
po/kk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010,2015,2017,2019-2022\n"
|
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010,2015,2017,2019-2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/kk/)\n"
|
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/kk/)\n"
|
||||||
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
|
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
|
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:143
|
#: ../src/settings-dialog.c:146
|
||||||
msgid "Task Manager"
|
msgid "Task Manager"
|
||||||
msgstr "Үрдістерді басқарушысы"
|
msgstr "Үрдістерді басқарушысы"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Жүйелік ресурстарды бақылауға арналға
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Шығу"
|
msgstr "Шығу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:159
|
#: ../src/main.c:169
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||||
@@ -42,30 +42,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||||
msgstr "<b>Үрдістер:</b> %u\n<b>Процессор:</b> %.0f%%\n<b>Жады:</b> %s\n<b>Своп:</b> %s"
|
msgstr "<b>Үрдістер:</b> %u\n<b>Процессор:</b> %.0f%%\n<b>Жады:</b> %s\n<b>Своп:</b> %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:238
|
#: ../src/main.c:253
|
||||||
msgid "Xfce Notify Daemon"
|
msgid "Xfce Notify Daemon"
|
||||||
msgstr "Xfce хабарламалар қызметі"
|
msgstr "Xfce хабарламалар қызметі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:240
|
#: ../src/main.c:255
|
||||||
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
||||||
msgstr "Баптаулар қызметі қолжетерсіз"
|
msgstr "Баптаулар қызметі қолжетерсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505
|
#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CPU: %s%%"
|
msgid "CPU: %s%%"
|
||||||
msgstr "CPU: %s%%"
|
msgstr "CPU: %s%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509
|
#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Memory: %s"
|
msgid "Memory: %s"
|
||||||
msgstr "Жады: %s"
|
msgstr "Жады: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:159
|
#: ../src/process-statusbar.c:171
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Swap: %s"
|
msgid "Swap: %s"
|
||||||
msgstr "Своп: %s"
|
msgstr "Своп: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-statusbar.c:176
|
#: ../src/process-statusbar.c:186
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Processes: %d"
|
msgid "Processes: %d"
|
||||||
msgstr "Үрдістер: %d"
|
msgstr "Үрдістер: %d"
|
||||||
@@ -196,36 +196,48 @@ msgstr "Приоритеті"
|
|||||||
msgid "Copy command line"
|
msgid "Copy command line"
|
||||||
msgstr "Командалық жолды көшіріп алу"
|
msgstr "Командалық жолды көшіріп алу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:168
|
#: ../src/process-window.c:171
|
||||||
msgid "Bad Window"
|
msgid "Bad Window"
|
||||||
msgstr "Жаман терезе"
|
msgstr "Жаман терезе"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:168
|
#: ../src/process-window.c:171
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
||||||
msgstr "Терезе id 0x%lx жоқ болып тұр!"
|
msgstr "Терезе id 0x%lx жоқ болып тұр!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:171
|
#: ../src/process-window.c:174
|
||||||
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
||||||
msgstr "XGetWindowProperty сәтсіз аяқталды"
|
msgstr "XGetWindowProperty сәтсіз аяқталды"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:171
|
#: ../src/process-window.c:174
|
||||||
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
||||||
msgstr "XGetWindowProperty сәтсіз аяқталды!"
|
msgstr "XGetWindowProperty сәтсіз аяқталды!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:178
|
#: ../src/process-window.c:181
|
||||||
msgid "No PID found"
|
msgid "No PID found"
|
||||||
msgstr "PID табылмады"
|
msgstr "PID табылмады"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:178
|
#: ../src/process-window.c:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||||
msgstr "0x%lx терезесі үшін PID табылмады."
|
msgstr "0x%lx терезесі үшін PID табылмады."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:377
|
#: ../src/process-window.c:386
|
||||||
msgid "Filter on process name"
|
msgid "Filter on process name"
|
||||||
msgstr "Үрдіс атымен сүзу"
|
msgstr "Үрдіс атымен сүзу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-window.c:390
|
||||||
|
msgid "Starting task"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-window.c:390
|
||||||
|
msgid "Changing task"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-window.c:390
|
||||||
|
msgid "Terminating task"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:2
|
#: ../src/process-window.ui.h:2
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Баптаулар"
|
msgstr "Баптаулар"
|
||||||
@@ -238,26 +250,11 @@ msgstr "Ашық терезені оған шерту арқылы анықта
|
|||||||
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
||||||
msgstr "Сіз root тіркелгісін қолданудасыз, жүйеңізге зақым келтіруге болады."
|
msgstr "Сіз root тіркелгісін қолданудасыз, жүйеңізге зақым келтіруге болады."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
#: ../src/settings-dialog.c:150
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Процесті жөнелтуде"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Процесті өзгертуде"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
|
||||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Процесті аяқтауда"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:147
|
|
||||||
msgid "Easy to use task manager"
|
msgid "Easy to use task manager"
|
||||||
msgstr "Жүйе үрдістерін ыңғайлы басқару"
|
msgstr "Жүйе үрдістерін ыңғайлы басқару"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:150
|
#: ../src/settings-dialog.c:153
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2010"
|
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2010"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -337,7 +334,7 @@ msgstr "Резиденттік байттар"
|
|||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
msgstr "Бағандар"
|
msgstr "Бағандар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/task-manager.c:254
|
#: ../src/task-manager.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s%%"
|
msgid "%s%%"
|
||||||
msgstr "%s%%"
|
msgstr "%s%%"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user