diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 934109f..7bfe9e4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,24 +7,24 @@ # Adolfo Jayme Barrientos, 2014 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Casper, 2019-2021 -# prflr88 , 2014 -# prflr88 , 2014 +# Pablo Lezaeta Reyes , 2014 +# Pablo Lezaeta Reyes , 2014 # Toni Estévez , 2021-2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez , 2021-2022\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208 #: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390 #: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1 #: ../src/settings-dialog.c:143 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Una aplicación fácil de usar para monitorear los recursos del sistema" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../src/main.c:157 +#: ../src/main.c:159 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -48,20 +48,20 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Procesos: %u\nProcesador: %.0f %%\nMemoria: %s\nIntercambio: %s" -#: ../src/main.c:236 +#: ../src/main.c:238 msgid "Xfce Notify Daemon" msgstr "Servicio de notificaciones de Xfce" -#: ../src/main.c:238 +#: ../src/main.c:240 msgid "Settings daemon is unavailable" msgstr "El servicio de configuración no está disponible" -#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437 +#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "Procesador: %s %%" -#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441 +#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "Memoria: %s" @@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Procesos: %d" msgid "Task" msgstr "Tarea" -#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16 +#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17 +#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18 +#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "VSZ" msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21 +#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22 +#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23 msgid "CPU" msgstr "CPU" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Alta" msgid "Very high" msgstr "Muy alta" -#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23 +#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -202,33 +202,33 @@ msgstr "Prioridad" msgid "Copy command line" msgstr "Copiar la línea de órdenes" -#: ../src/process-window.c:166 +#: ../src/process-window.c:168 msgid "Bad Window" msgstr "Ventana incorrecta" -#: ../src/process-window.c:166 +#: ../src/process-window.c:168 #, c-format msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgstr "¡No existe la ventana con el identificador 0x%lx!" -#: ../src/process-window.c:169 +#: ../src/process-window.c:171 msgid "XGetWindowProperty failed" msgstr "Ha fallado XGetWindowProperty" -#: ../src/process-window.c:169 +#: ../src/process-window.c:171 msgid "XGetWindowProperty failed!" msgstr "¡Ha fallado XGetWindowProperty!" -#: ../src/process-window.c:176 +#: ../src/process-window.c:178 msgid "No PID found" msgstr "PID no encontrado" -#: ../src/process-window.c:176 +#: ../src/process-window.c:178 #, c-format msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "No se ha encontrado el PID de la ventana 0x%lx." -#: ../src/process-window.c:309 +#: ../src/process-window.c:377 msgid "Filter on process name" msgstr "Filtrar por el nombre del proceso" @@ -280,66 +280,70 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 msgid "Show all processes" msgstr "Mostrar todos los procesos" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 msgid "Show application icons" msgstr "Mostrar los iconos de las aplicaciones" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 msgid "Show full command lines" msgstr "Mostrar las líneas de órdenes completas" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 msgid "Show processes as tree" msgstr "Mostrar el árbol de procesos" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 msgid "Show legend" msgstr "Mostrar la leyenda" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 msgid "Show values with more precision" msgstr "Mostrar los valores con más precisión" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 msgid "Refresh rate (ms):" msgstr "Tasa de refresco (ms):" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 msgid "Interface" msgstr "Intefaz" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 msgid "Prompt for terminating tasks" msgstr "Avisar antes de finalizar una tarea" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 msgid "Keep in the notification area" msgstr "Mantener en el área de notificación" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:16 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:19 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Bytes virtuales" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:21 msgid "Resident Bytes" msgstr "Bytes residentes" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:24 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:25 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: ../src/task-manager.c:246 +#: ../src/task-manager.c:254 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"