From 25f33ba42b8196f51cf079bd9f599d7f37300836 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Sun, 7 Apr 2024 12:50:51 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation zh_TW (100%). 51 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/zh_TW.po | 193 ++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 143 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 670aa13..455818d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2020-2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n" @@ -20,22 +20,11 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220 -#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390 -#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1 -#: ../src/settings-dialog.c:146 -msgid "Task Manager" -msgstr "工作管理員" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use application to monitor system resources" -msgstr "易於使用的系統資源監視程式" - -#: ../src/main.c:59 +#: ../src/main.c:61 msgid "Quit" msgstr "結束" -#: ../src/main.c:169 +#: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -44,157 +33,163 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "程序: %u\nCPU: %.0f%%\n記憶體: %s\n置換空間: %s" -#: ../src/main.c:253 +#: ../src/main.c:222 ../src/process-tree-view.c:379 +#: ../src/process-tree-view.c:394 ../src/process-tree-view.c:424 +#: ../src/settings-dialog.c:147 +msgid "Task Manager" +msgstr "工作管理員" + +#: ../src/main.c:255 msgid "Xfce Notify Daemon" msgstr "Xfce 通知幕後程式" -#: ../src/main.c:255 +#: ../src/main.c:257 msgid "Settings daemon is unavailable" msgstr "設定值幕後程式無法使用" -#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551 +#: ../src/process-statusbar.c:193 ../src/process-window.c:549 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU:%s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555 +#: ../src/process-statusbar.c:201 ../src/process-window.c:553 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "記憶體:%s" -#: ../src/process-statusbar.c:171 +#: ../src/process-statusbar.c:209 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "置換空間:%s" -#: ../src/process-statusbar.c:186 +#: ../src/process-statusbar.c:224 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "程序:%d" -#: ../src/process-tree-view.c:135 +#: ../src/process-tree-view.c:136 msgid "Task" msgstr "工作" -#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17 +#: ../src/process-tree-view.c:147 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18 +#: ../src/process-tree-view.c:155 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19 +#: ../src/process-tree-view.c:163 msgid "State" msgstr "狀態" -#: ../src/process-tree-view.c:171 +#: ../src/process-tree-view.c:172 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:180 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22 +#: ../src/process-tree-view.c:188 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23 +#: ../src/process-tree-view.c:196 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:204 +#: ../src/process-tree-view.c:205 msgid "Prio." msgstr "優先" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:375 msgid "Terminate task" msgstr "終止工作" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:375 msgid "Kill task" msgstr "強制結束工作" -#: ../src/process-tree-view.c:373 +#: ../src/process-tree-view.c:377 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "您確定您要傳遞 %s 訊號給 PID %d 嗎?" -#: ../src/process-tree-view.c:374 +#: ../src/process-tree-view.c:378 msgid "terminate" msgstr "terminate" -#: ../src/process-tree-view.c:374 +#: ../src/process-tree-view.c:378 msgid "kill" msgstr "kill" -#: ../src/process-tree-view.c:386 +#: ../src/process-tree-view.c:390 msgid "Error sending signal" msgstr "傳送訊號時發生錯誤" -#: ../src/process-tree-view.c:388 +#: ../src/process-tree-view.c:392 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "傳送訊號給 PID %d 時遭遇錯誤。很可能您沒有應具備的特權。" -#: ../src/process-tree-view.c:417 +#: ../src/process-tree-view.c:421 msgid "Error setting priority" msgstr "設定優先權時發生錯誤" -#: ../src/process-tree-view.c:418 +#: ../src/process-tree-view.c:422 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "設定 PID %d 的優先權時遭遇錯誤。很可能您沒有應具備的特權。" -#: ../src/process-tree-view.c:481 ../src/process-tree-view.c:624 +#: ../src/process-tree-view.c:485 ../src/process-tree-view.c:628 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/process-tree-view.c:488 +#: ../src/process-tree-view.c:492 msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: ../src/process-tree-view.c:494 +#: ../src/process-tree-view.c:498 msgid "Terminate" msgstr "終止" -#: ../src/process-tree-view.c:500 +#: ../src/process-tree-view.c:504 msgid "Kill" msgstr "強行中止" -#: ../src/process-tree-view.c:507 +#: ../src/process-tree-view.c:511 msgid "Very low" msgstr "非常低" -#: ../src/process-tree-view.c:512 +#: ../src/process-tree-view.c:516 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../src/process-tree-view.c:517 +#: ../src/process-tree-view.c:521 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../src/process-tree-view.c:522 +#: ../src/process-tree-view.c:526 msgid "High" msgstr "高" -#: ../src/process-tree-view.c:527 +#: ../src/process-tree-view.c:531 msgid "Very high" msgstr "非常高" -#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24 +#: ../src/process-tree-view.c:536 msgid "Priority" msgstr "優先權" #. Same trick as above -#: ../src/process-tree-view.c:536 ../src/process-tree-view.c:635 +#: ../src/process-tree-view.c:540 ../src/process-tree-view.c:639 msgid "Copy command line" msgstr "複製命令列" @@ -224,118 +219,30 @@ msgstr "找不到 PID" msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "找不到視窗 0x%lx 的 PID。" -#: ../src/process-window.c:386 +#: ../src/process-window.c:383 msgid "Filter on process name" msgstr "行程名稱的過濾器" -#: ../src/process-window.c:390 +#: ../src/process-window.c:387 msgid "Starting task" msgstr "開始工作" -#: ../src/process-window.c:390 +#: ../src/process-window.c:387 msgid "Changing task" msgstr "變更工作" -#: ../src/process-window.c:390 +#: ../src/process-window.c:387 msgid "Terminating task" msgstr "終止工作" -#: ../src/process-window.ui.h:2 -msgid "Settings" -msgstr "設定值" - -#: ../src/process-window.ui.h:3 -msgid "Identify an open window by clicking on it." -msgstr "在開啟的視窗上點擊以識別它。" - -#: ../src/process-window.ui.h:4 -msgid "You are using the root account, you may harm your system." -msgstr "您正使用 root 帳號,您有可能因此損害到您的系統。" - -#: ../src/settings-dialog.c:150 +#: ../src/settings-dialog.c:151 msgid "Easy to use task manager" msgstr "易於使用的工作管理員" -#: ../src/settings-dialog.c:153 +#: ../src/settings-dialog.c:154 msgid "translator-credits" msgstr "Cosmo Chene\nCheng-Chia Tseng , 2012." -#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Task Manager Settings" -msgstr "工作管理員設定" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "求助(_H)" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "About" -msgstr "關於" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "_Close" -msgstr "關閉(_C)" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Show all processes" -msgstr "顯示所有程序" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Show application icons" -msgstr "顯示應用程式圖示" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Show full command lines" -msgstr "顯示完整指令列" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Show processes as tree" -msgstr "以樹狀顯示所有程序" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Show legend" -msgstr "顯示圖例" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "顯示更精準的數值" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Refresh rate (ms):" -msgstr "重新整理速率(毫秒):" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Interface" -msgstr "介面" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "提請終止工作" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Keep in the notification area" -msgstr "保留在通知區域" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "雜項" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "虛擬位元組" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:21 -msgid "Resident Bytes" -msgstr "常駐位元組" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "Columns" -msgstr "欄數" - #: ../src/task-manager.c:253 #, c-format msgid "%s%%"