From 27e191ae2ecd376411d817e1eeaaae2c680b8738 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Wed, 25 Sep 2013 12:30:57 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Add new translation is (100%). 75 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/is.po | 352 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 352 insertions(+) create mode 100644 po/is.po diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..dc52d71 --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,352 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Sveinn í Felli , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-25 09:35+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-window.ui.h:1 +msgid "Task Manager" +msgstr "Verkefnastjóri" + +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Einfaldur og auðveldur verkefnastjóri" + +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +msgid "Execution error" +msgstr "Keyrsluvilla" + +#: ../src/exec-tool-button.c:133 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "Fann engar sjálfgefnar skipanir til að keyra." + +#: ../src/exec-tool-button.c:164 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "Keyra verkefnastjórann sem kerfisstjóri" + +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:179 +msgid "Run Program..." +msgstr "Keyra forrit..." + +#: ../src/exec-tool-button.c:182 +msgid "Application Finder" +msgstr "Forritaleit" + +#: ../src/exec-tool-button.c:185 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Skjáhermir" + +#: ../src/exec-tool-button.c:187 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + +#: ../src/main.c:100 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "Ferlar: %u\nÖrgjörvi: %.0f%%\nVinnsluminni: %.0f%%\nDiskminni: %.0f%%" + +#: ../src/main.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "Ferlar: %u\nÖrgjörvi: %.0f%%\nVinnsluminni: %.0f%%\nDiskminni: %.0f%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 +#, c-format +msgid "CPU: %s%%" +msgstr "Örgjörvi: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 +#, c-format +msgid "Memory: %s%%" +msgstr "Vinnsluminni: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:166 +#, c-format +msgid "Swap: %s%%" +msgstr "Diskminni: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:181 +#, c-format +msgid "Processes: %d" +msgstr "Ferlar: %d" + +#: ../src/process-tree-view.c:125 +msgid "Task" +msgstr "Verk" + +#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +msgid "State" +msgstr "Staða" + +#: ../src/process-tree-view.c:161 +msgid "VSZ" +msgstr "VSZ" + +#: ../src/process-tree-view.c:169 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view +#. header. +#: ../src/process-tree-view.c:194 +msgid "Prio." +msgstr "Forg." + +#: ../src/process-tree-view.c:352 +msgid "Terminate task" +msgstr "Hætta við verkefni" + +#: ../src/process-tree-view.c:352 +msgid "Kill task" +msgstr "Kála verkefni" + +#: ../src/process-tree-view.c:354 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir senda merki til PID %d?" + +#: ../src/process-tree-view.c:366 +msgid "Error sending signal" +msgstr "Villa við að senda merki" + +#: ../src/process-tree-view.c:368 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." +msgstr "Villa kom upp við að senda merki til PID %d. Líklegast er að þú hafir ekki nægilegar heimildir til þess." + +#: ../src/process-tree-view.c:395 +msgid "Error setting priority" +msgstr "Villa við að stilla forgang" + +#: ../src/process-tree-view.c:396 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." +msgstr "Villa kom upp við að senda breytingu á forgangi til PID %d. Líklegast er að þú hafir ekki nægilegar heimildir til þess." + +#: ../src/process-tree-view.c:412 +msgid "Terminate" +msgstr "Ljúka" + +#: ../src/process-tree-view.c:420 +msgid "Stop" +msgstr "Stöðva" + +#: ../src/process-tree-view.c:427 +msgid "Continue" +msgstr "Halda áfram" + +#: ../src/process-tree-view.c:433 +msgid "Kill" +msgstr "Slátra" + +#: ../src/process-tree-view.c:440 +msgid "Very low" +msgstr "Mjög lágur" + +#: ../src/process-tree-view.c:445 +msgid "Low" +msgstr "Lágur" + +#: ../src/process-tree-view.c:450 +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegur" + +#: ../src/process-tree-view.c:455 +msgid "High" +msgstr "Hár" + +#: ../src/process-tree-view.c:460 +msgid "Very high" +msgstr "Mjög hár" + +#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 +msgid "Priority" +msgstr "Forgangur" + +#: ../src/process-window.c:312 +msgid "translator-credits" +msgstr "Sveinn í Felli - sveinki@nett.is" + +#: ../src/process-window.ui.h:2 +msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Viðvörun, þú ert að nota kerfisstjóraaðganginn (root), þú getur skaðað kerfið þitt." + +#: ../src/settings.c:378 +msgid "Default" +msgstr "Sjálfgefið" + +#: ../src/settings.c:379 +msgid "Small" +msgstr "Lítill" + +#: ../src/settings.c:380 +msgid "Large" +msgstr "Stór" + +#: ../src/settings.c:381 +msgid "Text" +msgstr "Texti" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Stillingar verkefnastjóra" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "Show application icons" +msgstr "Sýna táknmyndir forrita" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Birta heilar skipanalínur" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Birta gildi með meiri nákvæmni" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "Teikna jaðar í kringum mæla" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Stíll áhaldastiku:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Interface style" +msgstr "Stíll viðmóts" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Spyrja hvort loka eigi verkum" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Fela á tilkynningasvæði" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ýmislegt" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Uppfærslutíðni:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Columns:" +msgstr "Dálkar:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Information" +msgstr "Upplýsingar" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Settings" +msgstr "Stillingar" + +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/settings-tool-button.c:110 +msgid "500ms" +msgstr "500msek" + +#: ../src/settings-tool-button.c:111 +msgid "750ms" +msgstr "750msek" + +#: ../src/settings-tool-button.c:112 +msgid "1s" +msgstr "1sek" + +#: ../src/settings-tool-button.c:113 +msgid "2s" +msgstr "2sek" + +#: ../src/settings-tool-button.c:114 +msgid "5s" +msgstr "5sek" + +#: ../src/settings-tool-button.c:115 +msgid "10s" +msgstr "10sek" + +#: ../src/settings-tool-button.c:164 +msgid "Show all processes" +msgstr "Sýna alla ferla" + +#: ../src/settings-tool-button.c:167 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Uppfærslutíðni" + +#: ../src/settings-tool-button.c:177 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "Sýndarbæti" + +#: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Private Bytes" +msgstr "Einkabæti" + +#: ../src/task-manager.c:229 +#, c-format +msgid "%lu MiB" +msgstr "%lu MiB" + +#: ../src/task-manager.c:236 +#, c-format +msgid "%lu KiB" +msgstr "%lu KiB" + +#: ../src/task-manager.c:240 +#, c-format +msgid "%lu B" +msgstr "%lu B" + +#: ../src/task-manager.c:263 +#, c-format +msgid "%s%%" +msgstr "%s%%"