diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..7f9ed20 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Priit Jõerüüt , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-09 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 +#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193 +#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386 +#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512 +#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 +msgid "Task Manager" +msgstr "Tegumihaldur" + +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Lihtsaltkasutatav tegumihaldur" + +#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 +msgid "Execution error" +msgstr "Viga käivitamisel" + +#: ../src/exec-tool-button.c:150 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "Ei leidnud ühtegi käivitamiseks sobilikku vaikimisi käsku." + +#: ../src/exec-tool-button.c:181 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "Käivita Tegumihaldur juurkasutaja õigustes" + +#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194 +#: ../src/exec-tool-button.c:196 +msgid "Run Program..." +msgstr "Käivita programm..." + +#: ../src/exec-tool-button.c:199 +msgid "Application Finder" +msgstr "Rakenduste leidja" + +#: ../src/exec-tool-button.c:202 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Terminaliemulaator" + +#: ../src/exec-tool-button.c:204 +msgid "XTerm" +msgstr "Klassikaline XTerm" + +#: ../src/main.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Protsesse: %u\nProtsessori koormus: %.0f%%\nMälu: %s\nSaaleala: %s" + +#: ../src/main.c:140 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Protsesse: %u\nProtsessori koormus: %.0f%%\nMälu: %s\nSaaleala: %s" + +#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584 +#, c-format +msgid "CPU: %s%%" +msgstr "Protsessor: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588 +#, c-format +msgid "Memory: %s" +msgstr "Mälu: %s" + +#: ../src/process-statusbar.c:176 +#, c-format +msgid "Swap: %s" +msgstr "Saaleala: %s" + +#: ../src/process-statusbar.c:190 +#, c-format +msgid "Processes: %d" +msgstr "Protsesse: %d" + +#: ../src/process-tree-view.c:133 +msgid "Task" +msgstr "Protsessi nimi" + +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177 +msgid "State" +msgstr "Olek" + +#: ../src/process-tree-view.c:169 +msgid "VSZ" +msgstr "VSZ" + +#: ../src/process-tree-view.c:177 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +msgid "UID" +msgstr "Kasutaja" + +#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view +#. header. +#: ../src/process-tree-view.c:202 +msgid "Prio." +msgstr "Prio." + +#: ../src/process-tree-view.c:367 +msgid "Terminate task" +msgstr "Hävita tegum (TERM)" + +#: ../src/process-tree-view.c:367 +msgid "Kill task" +msgstr "Tapa tegum (KILL)" + +#: ../src/process-tree-view.c:369 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" +msgstr "Kas oled kindel et soovid saata %s signaali protsessile ID'ga %d?" + +#: ../src/process-tree-view.c:370 +msgid "terminate" +msgstr "hävita" + +#: ../src/process-tree-view.c:370 +msgid "kill" +msgstr "tapa" + +#: ../src/process-tree-view.c:382 +msgid "Error sending signal" +msgstr "Viga signaali saatmisel" + +#: ../src/process-tree-view.c:384 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." +msgstr "Signaali saatmisel protsessile ID'ga %d tekkis viga. Sul ilmselt pole vajalikke õigusi." + +#: ../src/process-tree-view.c:413 +msgid "Error setting priority" +msgstr "Viga prioriteedi määramisel" + +#: ../src/process-tree-view.c:414 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." +msgstr "Protsessile ID'ga %d prioriteedi seadmisel tekkis viga. Sul ilmselt pole vajalikke õigusi." + +#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:576 +msgid "Stop" +msgstr "Peata" + +#: ../src/process-tree-view.c:439 +msgid "Continue" +msgstr "Jätka" + +#: ../src/process-tree-view.c:445 +msgid "Terminate" +msgstr "Hävita" + +#: ../src/process-tree-view.c:451 +msgid "Kill" +msgstr "Tapa" + +#: ../src/process-tree-view.c:458 +msgid "Very low" +msgstr "Väga madal" + +#: ../src/process-tree-view.c:463 +msgid "Low" +msgstr "Madal" + +#: ../src/process-tree-view.c:468 +msgid "Normal" +msgstr "Tavaline" + +#: ../src/process-tree-view.c:473 +msgid "High" +msgstr "Kõrge" + +#: ../src/process-tree-view.c:478 +msgid "Very high" +msgstr "Väga kõrge" + +#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteet" + +#: ../src/process-window.c:168 +msgid "Bad Window" +msgstr "Vigane aken" + +#: ../src/process-window.c:168 +#, c-format +msgid "Window id 0x%lx does not exist!" +msgstr "Aken id'ga 0x%lx ei ole olemas!" + +#: ../src/process-window.c:171 +msgid "XGetWindowProperty failed" +msgstr "XGetWindowProperty ebaõnnestus" + +#: ../src/process-window.c:171 +msgid "XGetWindowProperty failed!" +msgstr "XGetWindowProperty ebaõnnestus!" + +#: ../src/process-window.c:178 +msgid "No PID found" +msgstr "Ei leidnud Protsessi ID'd" + +#: ../src/process-window.c:178 +#, c-format +msgid "No PID found for window 0x%lx." +msgstr "Ei leidnud Protsessi ID'd aknale 0x%lx." + +#: ../src/process-window.c:261 +msgid "Identify Window" +msgstr "Leia aken" + +#: ../src/process-window.c:262 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "Leia aknale klikates vastav kirje " + +#: ../src/process-window.c:338 +msgid "Filter on process name" +msgstr "Filtreeri protsessi nime alusel" + +#: ../src/process-window.c:522 +msgid "translator-credits" +msgstr "Kristjan Siimson & tolge.pingviin.org" + +#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2 +msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Ettevaatust, sa töötad juurkasutaja õigustes ja võid vigu tehes kahjustada seda arvutisüsteemi." + +#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:3 +msgid "" +" Starting task" +msgstr " Käivitan tegumit" + +#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:4 +msgid "" +" Changing task" +msgstr " Muudan tegumit" + +#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:5 +msgid "" +" Terminating task" +msgstr " Lõpetan tegumi tööd" + +#: ../src/settings.c:389 +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: ../src/settings.c:390 +msgid "Small" +msgstr "Väike" + +#: ../src/settings.c:391 +msgid "Large" +msgstr "Suur" + +#: ../src/settings.c:392 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Tegumihalduri seadistused" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2 +msgid "Show application icons" +msgstr "Näita rakenduste ikoone" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Näita tervet käsurida" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Näita väärtusi suurema täpsusega" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Näita protsesse puuna" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 +msgid "Show memory usage in bytes" +msgstr "Näita mälukasutust baitides" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Tööriistariba stiil:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 +msgid "Interface style" +msgstr "Liidese stiil" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Tegumi töö lõpetamisel küsi minult kinnitust" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Peida teadete ribale" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Mitmesugust" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Värskendussagedus:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 +msgid "Columns:" +msgstr "Veerud:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 +msgid "Information" +msgstr "Teave" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 +msgid "Settings" +msgstr "Seadistused" + +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/settings-tool-button.c:111 +msgid "500ms" +msgstr "500ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:112 +msgid "750ms" +msgstr "750ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:113 +msgid "1s" +msgstr "1s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:114 +msgid "2s" +msgstr "2s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:115 +msgid "5s" +msgstr "5s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:116 +msgid "10s" +msgstr "10s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:165 +msgid "Show all processes" +msgstr "Näita kõiki protsesse" + +#: ../src/settings-tool-button.c:168 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Värskendussagedus" + +#: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "" + +#: ../src/settings-tool-button.c:179 +msgid "Private Bytes" +msgstr "" + +#: ../src/settings-tool-button.c:186 +msgid "Show Legend" +msgstr "" + +#: ../src/task-manager.c:245 +#, c-format +msgid "%s%%" +msgstr "%s%%"