I18n: Update translation ca (100%).
75 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
This commit is contained in:
21
po/ca.po
21
po/ca.po
@@ -4,14 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2008
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016
|
||||
# Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan@bulma.net>, 2006
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -67,7 +68,7 @@ msgid ""
|
||||
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Memory:</b> %s\n"
|
||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Processos:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Memòria:</b> %s\n<b>Intercanvi:</b> %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -76,7 +77,7 @@ msgid ""
|
||||
"CPU: %.0f%%\n"
|
||||
"Memory: %s\n"
|
||||
"Swap: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Processos: %u\nCPU: %.0f%%\nMemòria: %s\nIntercanvi: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -86,12 +87,12 @@ msgstr "CPU: %s%%"
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memòria: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intercanvi: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -217,11 +218,11 @@ msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task\n"
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Inciant la tasca\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Canviant la tasca\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Acabant la tasca"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:215
|
||||
msgid "Filter on process name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtra segons el nom del procés"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:399
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
@@ -265,11 +266,11 @@ msgstr "Mostra els valors amb més precisió"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
|
||||
msgid "Show processes as tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra els processos en un arbre"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
|
||||
msgid "Show memory usage in bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra l'ús de la memòria en bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
|
||||
msgid "Toolbar style:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user