l10n: sett inn
New status: 0 messages complete with 34 fuzzies and 41 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
committed by
Transifex
parent
224334038c
commit
30d8956f86
388
po/is.po
Normal file
388
po/is.po
Normal file
@@ -0,0 +1,388 @@
|
|||||||
|
# translation of xfce4-taskmanager.master.untitled.po to Icelandic
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2011.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager.master.untitled\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 08:18+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 09:59+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
|
||||||
|
msgid "Easy to use task manager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
|
||||||
|
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
|
||||||
|
#: ../src/process-window.ui.h:1
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Task Manager"
|
||||||
|
msgstr "Verkefnastjóri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
|
||||||
|
msgid "Execution error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/exec-tool-button.c:133
|
||||||
|
msgid "Couldn't find any default command to run."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/exec-tool-button.c:164
|
||||||
|
msgid "Run Task Manager as root"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
|
||||||
|
#: ../src/exec-tool-button.c:179
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Run Program..."
|
||||||
|
msgstr "Keyra forrit..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/exec-tool-button.c:182
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Application Finder"
|
||||||
|
msgstr "Forritaleit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/exec-tool-button.c:185
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Terminal emulator"
|
||||||
|
msgstr "Skjáhermir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/exec-tool-button.c:187
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "XTerm"
|
||||||
|
msgstr "XTerm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/main.c:100
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||||
|
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
||||||
|
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
|
||||||
|
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/main.c:108
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Processes: %u\n"
|
||||||
|
"CPU: %.0f%%\n"
|
||||||
|
"Memory: %.0f%%\n"
|
||||||
|
"Swap: %.0f%%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "CPU: %s%%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Memory: %s%%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-statusbar.c:166
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Swap: %s%%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-statusbar.c:181
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Processes: %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:125
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Task"
|
||||||
|
msgstr "Verkefni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "PID"
|
||||||
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "PPID"
|
||||||
|
msgstr "PPID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Staða"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:161
|
||||||
|
msgid "VSZ"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:169
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "RSS"
|
||||||
|
msgstr "RSS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "UID"
|
||||||
|
msgstr "UID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CPU"
|
||||||
|
msgstr "Örgjörvi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:194
|
||||||
|
msgid "Prio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||||
|
msgid "Terminate task"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:352
|
||||||
|
msgid "Kill task"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:354
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:366
|
||||||
|
msgid "Error sending signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:368
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
|
||||||
|
"don't have the required privileges."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:395
|
||||||
|
msgid "Error setting priority"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:396
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||||
|
"you don't have the required privileges."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:412
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Terminate"
|
||||||
|
msgstr "Loka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:420
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Stöðva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:427
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Áfram"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:433
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Kill"
|
||||||
|
msgstr "Drepa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:440
|
||||||
|
msgid "Very low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:445
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr "Lágt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:450
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Normal"
|
||||||
|
msgstr "Venjulegt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:455
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr "Hátt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:460
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Very high"
|
||||||
|
msgstr "Mjög hátt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Priority"
|
||||||
|
msgstr "Forgangur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-window.c:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Launchpad Contributions:\n"
|
||||||
|
" Baldur https://launchpad.net/~baldurpet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/process-window.ui.h:2
|
||||||
|
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings.c:378
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Default"
|
||||||
|
msgstr "Sjálfgefið"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings.c:379
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Small"
|
||||||
|
msgstr "Lítil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings.c:380
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Large"
|
||||||
|
msgstr "Stór"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings.c:381
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr "Texti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "<b>Information</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Upplýsingar</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
|
||||||
|
msgid "<b>Interface style</b>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
|
||||||
|
msgstr "<b>Ýmislegt</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Columns:"
|
||||||
|
msgstr "Dálkar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
|
||||||
|
msgid "Draw borders around monitors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
|
||||||
|
msgid "Hide into the notification area"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||||||
|
msgid "Prompt for terminating tasks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Refresh rate:"
|
||||||
|
msgstr "Tíðni:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Stillingar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
|
||||||
|
msgid "Settings for Task Manager"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show application icons"
|
||||||
|
msgstr "Sýna táknmyndir forrita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
|
||||||
|
msgid "Show full command lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
|
||||||
|
msgid "Show values with more precision"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
|
||||||
|
msgid "Toolbar style:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
|
||||||
|
#: ../src/settings-tool-button.c:110
|
||||||
|
msgid "500ms"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-tool-button.c:111
|
||||||
|
msgid "750ms"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-tool-button.c:112
|
||||||
|
msgid "1s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-tool-button.c:113
|
||||||
|
msgid "2s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-tool-button.c:114
|
||||||
|
msgid "5s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-tool-button.c:115
|
||||||
|
msgid "10s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-tool-button.c:164
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show all processes"
|
||||||
|
msgstr "Sýna öll forrit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-tool-button.c:167
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Refresh rate"
|
||||||
|
msgstr "Uppfærsluhraði"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-tool-button.c:177
|
||||||
|
msgid "Virtual Bytes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/settings-tool-button.c:178
|
||||||
|
msgid "Private Bytes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/task-manager.c:229
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%lu MiB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/task-manager.c:236
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%lu KiB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/task-manager.c:240
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%lu B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/task-manager.c:263
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s%%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user