I18n: Update translation pl (100%).

74 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-08-20 12:50:18 +02:00
committed by Transifex
parent 92b31235a6
commit 36544e5ac0

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 00:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Marek Adamski, 2022-2023\n" "Last-Translator: Marek Adamski, 2022-2023\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n"
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "Ilość procesów: %d"
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Zadanie" msgstr "Zadanie"
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16 #: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "Identyfikator" msgstr "Identyfikator"
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17 #: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
msgid "PPID" msgid "PPID"
msgstr "Identyfikator rodzica" msgstr "Identyfikator rodzica"
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18 #: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Pamięć przydzielona"
msgid "RSS" msgid "RSS"
msgstr "Pamięć zajęta" msgstr "Pamięć zajęta"
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21 #: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22 #: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Obciążenie CPU" msgstr "Obciążenie CPU"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Wysoki"
msgid "Very high" msgid "Very high"
msgstr "Bardzo wysoki" msgstr "Bardzo wysoki"
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23 #: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorytet" msgstr "Priorytet"
@@ -282,62 +282,66 @@ msgid "About"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 #: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show all processes" msgid "Show all processes"
msgstr "Wszystkie procesy" msgstr "Wszystkie procesy"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Show application icons" msgid "Show application icons"
msgstr "Ikony programów" msgstr "Ikony programów"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Show full command lines" msgid "Show full command lines"
msgstr "Pełne ścieżki poleceń" msgstr "Pełne ścieżki poleceń"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Show processes as tree" msgid "Show processes as tree"
msgstr "Wyświetlanie drzewa procesów" msgstr "Wyświetlanie drzewa procesów"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Show legend" msgid "Show legend"
msgstr "Wyświetlanie legendy" msgstr "Wyświetlanie legendy"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Show values with more precision" msgid "Show values with more precision"
msgstr "Wyświetlanie bardziej dokładnych wartości" msgstr "Wyświetlanie bardziej dokładnych wartości"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate (ms):" msgid "Refresh rate (ms):"
msgstr "Tempo odświeżania (ms):" msgstr "Tempo odświeżania (ms):"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>Interface</b>" msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>Interfejs</b>" msgstr "<b>Interfejs</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Prompt for terminating tasks" msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Wyświetlanie potwierdzenia kończenia zadania" msgstr "Wyświetlanie potwierdzenia kończenia zadania"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Keep in the notification area" msgid "Keep in the notification area"
msgstr "Utrzymywanie w obszarze powiadomień" msgstr "Utrzymywanie w obszarze powiadomień"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 #: ../src/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Różne</b>" msgstr "<b>Różne</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 #: ../src/settings-dialog.ui.h:16
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19 #: ../src/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Virtual Bytes" msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Pamięć przydzielona" msgstr "Pamięć przydzielona"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 #: ../src/settings-dialog.ui.h:21
msgid "Resident Bytes" msgid "Resident Bytes"
msgstr "Pamięć rezydentna" msgstr "Pamięć rezydentna"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24 #: ../src/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Kolumny" msgstr "Kolumny"