From 36be3e2ed59d4ef7a8f349631fe3d9dd0c355b8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Sun, 7 Apr 2024 12:50:46 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation bg (100%). 51 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/bg.po | 195 +++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d52af9f..f145deb 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # Kiril Kirilov , 2014,2017,2019-2023 -# Valentin Tunev , 2013 +# Valentin Tunev , 2013 # Красимир Беров, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov , 2014,2017,2019-2023\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/bg/)\n" @@ -20,22 +20,11 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220 -#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390 -#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1 -#: ../src/settings-dialog.c:146 -msgid "Task Manager" -msgstr "Управление на задачи" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use application to monitor system resources" -msgstr "Лесна за ползване програма за наблюдение на системните ресурси" - -#: ../src/main.c:59 +#: ../src/main.c:61 msgid "Quit" msgstr "Спиране" -#: ../src/main.c:169 +#: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -44,157 +33,163 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Процеси: %u\nПроцесор: %.0f%%\nПамет: %s\nВиртуална памет: %s" -#: ../src/main.c:253 +#: ../src/main.c:222 ../src/process-tree-view.c:379 +#: ../src/process-tree-view.c:394 ../src/process-tree-view.c:424 +#: ../src/settings-dialog.c:147 +msgid "Task Manager" +msgstr "Управление на задачи" + +#: ../src/main.c:255 msgid "Xfce Notify Daemon" msgstr "Демон за уведомления в Xfce" -#: ../src/main.c:255 +#: ../src/main.c:257 msgid "Settings daemon is unavailable" msgstr "Демонът за настройките е недостъпен" -#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551 +#: ../src/process-statusbar.c:193 ../src/process-window.c:549 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "Процесор: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555 +#: ../src/process-statusbar.c:201 ../src/process-window.c:553 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "Памет: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:171 +#: ../src/process-statusbar.c:209 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "Виртуална памет: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:186 +#: ../src/process-statusbar.c:224 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Процеси: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:135 +#: ../src/process-tree-view.c:136 msgid "Task" msgstr "Задача" -#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17 +#: ../src/process-tree-view.c:147 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18 +#: ../src/process-tree-view.c:155 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19 +#: ../src/process-tree-view.c:163 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: ../src/process-tree-view.c:171 +#: ../src/process-tree-view.c:172 msgid "VSZ" msgstr "РВП" -#: ../src/process-tree-view.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:180 msgid "RSS" msgstr "РПП" -#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22 +#: ../src/process-tree-view.c:188 msgid "UID" msgstr "ЮИД" -#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23 +#: ../src/process-tree-view.c:196 msgid "CPU" msgstr "Процесор" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:204 +#: ../src/process-tree-view.c:205 msgid "Prio." msgstr "Приор." -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:375 msgid "Terminate task" msgstr "Прекратяване на задача" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:375 msgid "Kill task" msgstr "Убиване на задачата" -#: ../src/process-tree-view.c:373 +#: ../src/process-tree-view.c:377 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изпратите сигнала %s към PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:374 +#: ../src/process-tree-view.c:378 msgid "terminate" msgstr "прекратяване" -#: ../src/process-tree-view.c:374 +#: ../src/process-tree-view.c:378 msgid "kill" msgstr "убиване" -#: ../src/process-tree-view.c:386 +#: ../src/process-tree-view.c:390 msgid "Error sending signal" msgstr "Грешка при пращане на сигнала" -#: ../src/process-tree-view.c:388 +#: ../src/process-tree-view.c:392 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "Възникна грешка при пращането на сигнал до PID %d. Възможно е да нямате нужните права." -#: ../src/process-tree-view.c:417 +#: ../src/process-tree-view.c:421 msgid "Error setting priority" msgstr "Грешка при задаване на приоритет" -#: ../src/process-tree-view.c:418 +#: ../src/process-tree-view.c:422 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "Възникна грешка при определяне приоритет на PID %d. Има вероятност да не притежавате необходимите права." -#: ../src/process-tree-view.c:481 ../src/process-tree-view.c:624 +#: ../src/process-tree-view.c:485 ../src/process-tree-view.c:628 msgid "Stop" msgstr "Спиране" -#: ../src/process-tree-view.c:488 +#: ../src/process-tree-view.c:492 msgid "Continue" msgstr "Продължаване" -#: ../src/process-tree-view.c:494 +#: ../src/process-tree-view.c:498 msgid "Terminate" msgstr "Прекратяване" -#: ../src/process-tree-view.c:500 +#: ../src/process-tree-view.c:504 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: ../src/process-tree-view.c:507 +#: ../src/process-tree-view.c:511 msgid "Very low" msgstr "Много нисък" -#: ../src/process-tree-view.c:512 +#: ../src/process-tree-view.c:516 msgid "Low" msgstr "Нисък" -#: ../src/process-tree-view.c:517 +#: ../src/process-tree-view.c:521 msgid "Normal" msgstr "Нормален" -#: ../src/process-tree-view.c:522 +#: ../src/process-tree-view.c:526 msgid "High" msgstr "Висок" -#: ../src/process-tree-view.c:527 +#: ../src/process-tree-view.c:531 msgid "Very high" msgstr "Много висок" -#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24 +#: ../src/process-tree-view.c:536 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #. Same trick as above -#: ../src/process-tree-view.c:536 ../src/process-tree-view.c:635 +#: ../src/process-tree-view.c:540 ../src/process-tree-view.c:639 msgid "Copy command line" msgstr "Копиране на командния ред" @@ -224,118 +219,30 @@ msgstr "Не е открит PID" msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "Не е открит PID за прозорец 0x%lx." -#: ../src/process-window.c:386 +#: ../src/process-window.c:383 msgid "Filter on process name" msgstr "Филтър на процесите" -#: ../src/process-window.c:390 +#: ../src/process-window.c:387 msgid "Starting task" msgstr "Стартиране на задачата" -#: ../src/process-window.c:390 +#: ../src/process-window.c:387 msgid "Changing task" msgstr "Промяна на задачата" -#: ../src/process-window.c:390 +#: ../src/process-window.c:387 msgid "Terminating task" msgstr "Прекратяване на задачата" -#: ../src/process-window.ui.h:2 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: ../src/process-window.ui.h:3 -msgid "Identify an open window by clicking on it." -msgstr "Идентифициране на отворения прозорец при кликване върху него." - -#: ../src/process-window.ui.h:4 -msgid "You are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Вие използвате root акаунт и може да повредите вашата система." - -#: ../src/settings-dialog.c:150 +#: ../src/settings-dialog.c:151 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Лесен за използване мениджър на задачи" -#: ../src/settings-dialog.c:153 +#: ../src/settings-dialog.c:154 msgid "translator-credits" msgstr "Kyril Kirilov (Cybercop) " -#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Task Manager Settings" -msgstr "Настройки на Мениджъра на задачите" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "Помощ" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "About" -msgstr "Относно" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "_Close" -msgstr "Затваряне" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Show all processes" -msgstr "Покажи всички процеси" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Show application icons" -msgstr "Показване на икони на програмите" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Показване на пълният команден ред" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Show processes as tree" -msgstr "Покажи процесите като дърво" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Show legend" -msgstr "Покажи легенда" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Покажи стойностите с по- голяма точност" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Refresh rate (ms):" -msgstr "Честота на обновяване (ms):" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Питай за прекратяване на задачите" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Keep in the notification area" -msgstr "Запазване в зоната за уведомяване" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разни" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "Виртуално пространство" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:21 -msgid "Resident Bytes" -msgstr "Резидентни байтове" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "Columns" -msgstr "Колони" - #: ../src/task-manager.c:253 #, c-format msgid "%s%%"