I18n: Update translation el (100%).
73 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
25
po/el.po
25
po/el.po
@@ -3,10 +3,11 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ápo. <apostolos.papadimitriu@gmail.com>, 2022
|
# Ápo. <apostolos.papadimitriu@gmail.com>, 2016-2017,2022
|
||||||
# Ápo. <apostolos.papadimitriu@gmail.com>, 2016
|
# Ápo. <apostolos.papadimitriu@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Ápo. <apostolos.papadimitriu@gmail.com>, 2017
|
# Ápo. <apostolos.papadimitriu@gmail.com>, 2017
|
||||||
# ebal <ebalaskas@ebalaskas.gr>, 2008
|
# ebal <ebalaskas@ebalaskas.gr>, 2008
|
||||||
|
# ebal <ebalaskas@ebalaskas.gr>, 2008
|
||||||
# Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>, 2008
|
# Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>, 2008
|
||||||
# Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2017
|
# Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Στέργιος Γέμελας <sgemelas@protonmail.com>, 2021
|
# Στέργιος Γέμελας <sgemelas@protonmail.com>, 2021
|
||||||
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-28 15:02+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ápo. <apostolos.papadimitriu@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Στέργιος Γέμελας <sgemelas@protonmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Βίαιος τερματισμός διεργασίας"
|
|||||||
#: ../src/process-tree-view.c:373
|
#: ../src/process-tree-view.c:373
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
||||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να στείλετε το σήμα %s στο PID %d;"
|
msgstr "Θέλετε σίγουρα να στείλετε το σήμα %s στο PID %d;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:374
|
#: ../src/process-tree-view.c:374
|
||||||
msgid "terminate"
|
msgid "terminate"
|
||||||
@@ -200,11 +201,11 @@ msgstr "Προτεραιότητα"
|
|||||||
#. Same trick as above
|
#. Same trick as above
|
||||||
#: ../src/process-tree-view.c:536 ../src/process-tree-view.c:635
|
#: ../src/process-tree-view.c:536 ../src/process-tree-view.c:635
|
||||||
msgid "Copy command line"
|
msgid "Copy command line"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή γραμμής εντολών"
|
msgstr "Αντιγραφή εντολής"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:166
|
#: ../src/process-window.c:166
|
||||||
msgid "Bad Window"
|
msgid "Bad Window"
|
||||||
msgstr "Κακό Παράθυρο"
|
msgstr "Κακό παράθυρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.c:166
|
#: ../src/process-window.c:166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Εντοπισμός παραθύρου με κλικ πάνω σε αυ
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
#: ../src/process-window.ui.h:4
|
||||||
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποιείτε το λογαριασμό root, μπορεί να βλάψετε το σύστημά σας."
|
msgstr "Χρησιμοποιείτε το λογαριασμό διαχειριστή, μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στο σύστημα σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -265,11 +266,11 @@ msgstr "Εύκολος στην χρήση διαχειριστής διεργα
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.c:150
|
#: ../src/settings-dialog.c:150
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Ευάγγελος Μπαλάσκας <ebalaskas@ebalaskas.gr>\nΣταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\nΒασιλάκος Γεώργιος <forfolias@gmail.com>"
|
msgstr "Ευάγγελος Μπαλάσκας <ebalaskas@ebalaskas.gr>\nΣταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\nΒασιλάκος Γεώργιος <forfolias@gmail.com>\nΙωάννης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "Task Manager Settings"
|
msgid "Task Manager Settings"
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις του Διαχειριστή Εργασιών"
|
msgstr "Ρυθμίσεις του διαχειριστή εργασιών"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Εμφάνιση πλήρους γραμμής εντολών"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
|
||||||
msgid "Show processes as tree"
|
msgid "Show processes as tree"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση διεργασιών σε δένδρο"
|
msgstr "Εμφάνιση διεργασιών σε δενδρική δομή"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
|
||||||
msgid "Show legend"
|
msgid "Show legend"
|
||||||
@@ -329,11 +330,11 @@ msgstr "Γενικά"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19
|
||||||
msgid "Virtual Bytes"
|
msgid "Virtual Bytes"
|
||||||
msgstr "Εικονικά ψηφία"
|
msgstr "Εικονικά Bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
|
||||||
msgid "Resident Bytes"
|
msgid "Resident Bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Παραμένοντα Bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24
|
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24
|
||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user