diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 35807ec..035001a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Xfce
+# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-taskmanager package.
#
# Translators:
# beriain, 2021
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:50+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 12:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: beriain, 2021\n"
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/eu/)\n"
@@ -19,11 +19,22 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:61
+#: xfce4-taskmanager.desktop.in:3 xfce4-taskmanager.desktop.in:5
+#: src/main.c:222 src/process-tree-view.c:379 src/process-tree-view.c:394
+#: src/process-tree-view.c:424 src/process-window.ui:7
+#: src/settings-dialog.c:147
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Zeregin kudeatzailea"
+
+#: xfce4-taskmanager.desktop.in:4
+msgid "Easy to use application to monitor system resources"
+msgstr "Sistemaren baliabideak monitorizatzeko aplikazio erabilerraz bat"
+
+#: src/main.c:61
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../src/main.c:171
+#: src/main.c:171
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
@@ -32,217 +43,299 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "Prozesuak: %u\nPUZ: %.0f%%\nMemoria: %s\nSwap: %s"
-#: ../src/main.c:222 ../src/process-tree-view.c:379
-#: ../src/process-tree-view.c:394 ../src/process-tree-view.c:424
-#: ../src/settings-dialog.c:147
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Zeregin kudeatzailea"
-
-#: ../src/main.c:255
+#: src/main.c:255
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Xfce berri-emate deabrua"
-#: ../src/main.c:257
+#: src/main.c:257
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Ezarpen deabrua ez dago erabilgarri"
-#: ../src/process-statusbar.c:193 ../src/process-window.c:549
+#: src/process-statusbar.c:193 src/process-window.c:549
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:201 ../src/process-window.c:553
+#: src/process-statusbar.c:201 src/process-window.c:553
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Memoria: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:209
+#: src/process-statusbar.c:209
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr "Swap: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:224
+#: src/process-statusbar.c:224
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Prozesuak: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:136
+#: src/process-tree-view.c:136
msgid "Task"
msgstr "Zeregina"
-#: ../src/process-tree-view.c:147
+#: src/process-tree-view.c:147 src/settings-dialog.ui:359
msgid "PID"
msgstr "PIDa"
-#: ../src/process-tree-view.c:155
+#: src/process-tree-view.c:155 src/settings-dialog.ui:373
msgid "PPID"
msgstr "PPIDa"
-#: ../src/process-tree-view.c:163
+#: src/process-tree-view.c:163 src/settings-dialog.ui:387
msgid "State"
msgstr "Egoera"
-#: ../src/process-tree-view.c:172
+#: src/process-tree-view.c:172
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:180
+#: src/process-tree-view.c:180
msgid "RSS"
msgstr "RSSa"
-#: ../src/process-tree-view.c:188
+#: src/process-tree-view.c:188 src/settings-dialog.ui:429
msgid "UID"
msgstr "UIDa"
-#: ../src/process-tree-view.c:196
+#: src/process-tree-view.c:196 src/settings-dialog.ui:443
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:205
+#: src/process-tree-view.c:205
msgid "Prio."
msgstr "Leh."
-#: ../src/process-tree-view.c:375
+#: src/process-tree-view.c:375
msgid "Terminate task"
msgstr "Amaitu zeregina"
-#: ../src/process-tree-view.c:375
+#: src/process-tree-view.c:375
msgid "Kill task"
msgstr "Hil zeregina"
-#: ../src/process-tree-view.c:377
+#: src/process-tree-view.c:377
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "%s seinalea bidali nahi diozu %d PIDari?"
-#: ../src/process-tree-view.c:378
+#: src/process-tree-view.c:378
msgid "terminate"
msgstr "amaitu"
-#: ../src/process-tree-view.c:378
+#: src/process-tree-view.c:378
msgid "kill"
msgstr "hil"
-#: ../src/process-tree-view.c:390
+#: src/process-tree-view.c:390
msgid "Error sending signal"
msgstr "Errorea seinalea bidaltzean"
-#: ../src/process-tree-view.c:392
+#: src/process-tree-view.c:392
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "Errore bat gertatu da %d PIDari seinale bat bidaltzean. Ziurrenik ez duzu pribilegiorik beharko."
-#: ../src/process-tree-view.c:421
+#: src/process-tree-view.c:421
msgid "Error setting priority"
msgstr "Errorea lehentasuna ezartzean"
-#: ../src/process-tree-view.c:422
+#: src/process-tree-view.c:422
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "Errore bat gertatu dat %d PID-aren lehentasuna ezartzean. Honetarako beharrezko baimenik ez duzula dirudi."
-#: ../src/process-tree-view.c:485 ../src/process-tree-view.c:628
+#: src/process-tree-view.c:485 src/process-tree-view.c:628
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../src/process-tree-view.c:492
+#: src/process-tree-view.c:492
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
-#: ../src/process-tree-view.c:498
+#: src/process-tree-view.c:498
msgid "Terminate"
msgstr "Amaitu"
-#: ../src/process-tree-view.c:504
+#: src/process-tree-view.c:504
msgid "Kill"
msgstr "Hil"
-#: ../src/process-tree-view.c:511
+#: src/process-tree-view.c:511
msgid "Very low"
msgstr "Oso baxua"
-#: ../src/process-tree-view.c:516
+#: src/process-tree-view.c:516
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
-#: ../src/process-tree-view.c:521
+#: src/process-tree-view.c:521
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
-#: ../src/process-tree-view.c:526
+#: src/process-tree-view.c:526
msgid "High"
msgstr "Altua"
-#: ../src/process-tree-view.c:531
+#: src/process-tree-view.c:531
msgid "Very high"
msgstr "Oso altua"
-#: ../src/process-tree-view.c:536
+#: src/process-tree-view.c:536 src/settings-dialog.ui:457
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
#. Same trick as above
-#: ../src/process-tree-view.c:540 ../src/process-tree-view.c:639
+#: src/process-tree-view.c:540 src/process-tree-view.c:639
msgid "Copy command line"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:171
+#: src/process-window.c:171
msgid "Bad Window"
msgstr "Leiho okerra"
-#: ../src/process-window.c:171
+#: src/process-window.c:171
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "0x%lx id-a duen leihoa ez da existitzen!"
-#: ../src/process-window.c:174
+#: src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty-k huts egin du"
-#: ../src/process-window.c:174
+#: src/process-window.c:174
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty-k huts egin du!"
-#: ../src/process-window.c:181
+#: src/process-window.c:181
msgid "No PID found"
msgstr "PIDa ez da aurkitu"
-#: ../src/process-window.c:181
+#: src/process-window.c:181
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Ez da PIDa aurkitu 0x%lx leihorako."
-#: ../src/process-window.c:383
+#: src/process-window.c:383
msgid "Filter on process name"
msgstr "Prozesu izenaren arabera iragazi"
-#: ../src/process-window.c:387
+#: src/process-window.c:387
msgid "Starting task"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:387
+#: src/process-window.c:387
msgid "Changing task"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:387
+#: src/process-window.c:387
msgid "Terminating task"
msgstr ""
-#: ../src/settings-dialog.c:151
+#: src/process-window.ui:26
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak:"
+
+#: src/process-window.ui:35
+msgid "Identify an open window by clicking on it."
+msgstr "Irekitako leiho bat identifikatu bera klikatuz."
+
+#: src/process-window.ui:127
+msgid "You are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Adi, root kontua erabiltzen ari zara, zure sistema hondatu dezakezu."
+
+#: src/settings-dialog.c:151
msgid "Easy to use task manager"
msgstr " Zeregin kudeatzaile erabilerraz bat"
-#: ../src/settings-dialog.c:154
+#: src/settings-dialog.c:154
msgid "translator-credits"
msgstr "itzultzaile-kreditua"
-#: ../src/task-manager.c:253
+#: src/settings-dialog.ui:49
+msgid "Task Manager Settings"
+msgstr "Zeregin kudeatzailearen ezarpenak"
+
+#: src/settings-dialog.ui:63
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#: src/settings-dialog.ui:78
+msgid "About"
+msgstr "Honi buruz"
+
+#: src/settings-dialog.ui:92
+msgid "_Close"
+msgstr "It_xi"
+
+#: src/settings-dialog.ui:139
+msgid "Show all processes"
+msgstr "Ikusi prozesu guztiak"
+
+#: src/settings-dialog.ui:153
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Ikusi aplikazio ikonoak"
+
+#: src/settings-dialog.ui:167
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Ikusi komando-lerro osoak"
+
+#: src/settings-dialog.ui:181
+msgid "Show processes as tree"
+msgstr "Prozesuak zuhaitz bezala erakutsi"
+
+#: src/settings-dialog.ui:195
+msgid "Show legend"
+msgstr "Legenda erakutsi"
+
+#: src/settings-dialog.ui:209
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Ikusi balioak zehaztasun handiagoz"
+
+#: src/settings-dialog.ui:230
+msgid "Refresh rate (ms):"
+msgstr "Freskatze aldia (ms):"
+
+#: src/settings-dialog.ui:269
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfazea"
+
+#: src/settings-dialog.ui:296
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Galdetu zereginak amaitzeko"
+
+#: src/settings-dialog.ui:310
+msgid "Keep in the notification area"
+msgstr "Mantendu berri-emate eremuan"
+
+#: src/settings-dialog.ui:328
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Bestelakoak"
+
+#: src/settings-dialog.ui:345
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: src/settings-dialog.ui:401
+msgid "Virtual Bytes"
+msgstr "Byte birtualak"
+
+#: src/settings-dialog.ui:415
+msgid "Resident Bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings-dialog.ui:478
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: src/task-manager.c:253
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"