l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 58 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
committed by
Transifex
parent
db1f6bdccd
commit
424d5dffaa
157
po/ru.po
157
po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 04:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 00:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 23:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlad Vasilev <lortwer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -16,32 +16,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:372
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Простой менеджер процессов"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
|
||||
#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
|
||||
#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:367
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер задач Xfce 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:121
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %.2f%%"
|
||||
msgstr "ЦП: %.2f%%"
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "ЦП: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:128
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %.2f%%"
|
||||
msgstr "Память: %.2f%%"
|
||||
msgid "Memory: %s%%"
|
||||
msgstr "Память: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:135
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %.2f%%"
|
||||
msgstr "Подкач.: %.2f%%"
|
||||
msgid "Swap: %s%%"
|
||||
msgstr "Подкач.: %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:142
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr "Процессы: %d"
|
||||
@@ -50,32 +50,31 @@ msgstr "Процессы: %d"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Задача"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:307
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:308
|
||||
msgid "PPID"
|
||||
msgstr "PPID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:309
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VSZ"
|
||||
msgstr "ВРаз"
|
||||
msgstr "ВРазм"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:149
|
||||
msgid "RSS"
|
||||
msgstr "RSS"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:312
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:313
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦПУ"
|
||||
|
||||
@@ -116,22 +115,22 @@ msgstr "Не удалось задать приоритет"
|
||||
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при задании приоритета процесса %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:260
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Завершить"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:267
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:262
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Остановить"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:274
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:269
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:275
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Убить"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:280
|
||||
msgid "Terminate"
|
||||
msgstr "Завершить"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:287
|
||||
msgid "Very low"
|
||||
msgstr "Очень низкий"
|
||||
@@ -152,66 +151,136 @@ msgstr "Высокий"
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Очень высокий"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:314
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Приоритет"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:197
|
||||
#: ../src/process-window.c:175
|
||||
msgid "Execution error"
|
||||
msgstr "Ошибка выполнения"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:226
|
||||
#: ../src/process-window.c:203
|
||||
msgid "Run Program..."
|
||||
msgstr "Выполнить..."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:227
|
||||
#: ../src/process-window.c:204
|
||||
msgid "Application Finder"
|
||||
msgstr "Поиск приложений"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:228
|
||||
#: ../src/process-window.c:205
|
||||
msgid "Terminal emulator"
|
||||
msgstr "Эмулятор терминала"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:229
|
||||
#: ../src/process-window.c:206
|
||||
msgid "XTerm"
|
||||
msgstr "XTerm"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:271
|
||||
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
|
||||
#: ../src/process-window.c:247
|
||||
msgid "250ms"
|
||||
msgstr "250 мс"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:248
|
||||
msgid "500ms"
|
||||
msgstr "500 мс"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:249
|
||||
msgid "750ms"
|
||||
msgstr "750 мс"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:250
|
||||
msgid "1s"
|
||||
msgstr "1 с"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:251
|
||||
msgid "2s"
|
||||
msgstr "2 с"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:252
|
||||
msgid "5s"
|
||||
msgstr "5 с"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:253
|
||||
msgid "10s"
|
||||
msgstr "10 с"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:294
|
||||
msgid "Show all processes"
|
||||
msgstr "Показывать все процессы"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:279
|
||||
#: ../src/process-window.c:295
|
||||
msgid "More precision"
|
||||
msgstr "Указать точно"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:296
|
||||
msgid "Full command line"
|
||||
msgstr "Командная строка"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:297
|
||||
msgid "Show status icon"
|
||||
msgstr "Показывать значок"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:300
|
||||
msgid "Refresh rate"
|
||||
msgstr "Частота обновления"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:310
|
||||
msgid "Virtual Bytes"
|
||||
msgstr "Вирт"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:280
|
||||
#: ../src/process-window.c:311
|
||||
msgid "Private Bytes"
|
||||
msgstr "Личн"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:329
|
||||
#: ../src/process-window.c:375
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Andrey Fedoseev"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:146
|
||||
#: ../src/task-manager.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu MiB"
|
||||
msgstr "%lu Миб"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:153
|
||||
#: ../src/task-manager.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu KiB"
|
||||
msgstr "%lu Киб"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:157
|
||||
#: ../src/task-manager.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lu B"
|
||||
msgstr "%lu б"
|
||||
|
||||
#. TODO make precision optional
|
||||
#: ../src/task-manager.c:168
|
||||
#: ../src/task-manager.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f%%"
|
||||
msgstr "%.2f%%"
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr "%s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Процессов:</b> %u\n"
|
||||
"<b>ЦП:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Память:</b> %.0f%%\n"
|
||||
"<b>Подкач.:</b> %.0f%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Processes: %u\n"
|
||||
"CPU: %.0f%%\n"
|
||||
"Memory: %.0f%%\n"
|
||||
"Swap: %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Процессов: %u\n"
|
||||
"ЦП: %.0f%%\n"
|
||||
"Память: %.0f%%\n"
|
||||
"Подкач.: %.0f%%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control your processes"
|
||||
#~ msgstr "Управление процессами"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user