From 445b2ffddcb7589417afdeef347addab423ca051 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9=20Miranda?= Date: Wed, 10 Dec 2014 06:31:10 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation pt_BR (100%). 74 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pt_BR.po | 344 +++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 206 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8c3b0c3..2464b21 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,37 +1,41 @@ -# Brazilian Portuguese translations for xfce4-taskmanager package. -# Copyright (C) 2005 Johannes Zellner. -# This file is distributed under the same license as the -# xfce4-taskmanager package. -# Johannes Zellner , 2005. -# Adriano Winter Bess , 2006. -# Pablo Galletti Vieira , 2007. -# Og Maciel , 2008. -# Fábio Nogueira , 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Adriano Winter Bess , 2006 +# André Miranda , 2014 +# Fábio Nogueira , 2008 +# Johannes Zellner , 2005 +# Og Maciel , 2008 +# Pablo Galletti Vieira , 2007 +# Rafael Ferreira , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-13 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:01+0200\n" -"Last-Translator: Og Maciel \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-10 03:11+0000\n" +"Last-Translator: André Miranda \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Um gerenciador de tarefas fácil de usar" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 -#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 -#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186 +#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382 +#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353 #: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Gerenciador de tarefas" +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Um gerenciador de tarefas fácil de usar" + #: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 msgid "Execution error" msgstr "Erro de execução" @@ -61,359 +65,287 @@ msgstr "Emulador de terminal" msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../src/main.c:100 +#: ../src/main.c:126 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Processos: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Memória: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Processos: %u\nCPU: %.0f%%\nMemória: %s\nSwap: %s" -#: ../src/main.c:108 +#: ../src/main.c:134 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Processos: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Memória: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Processos: %u\nCPU: %.0f%%\nMemória: %s\nSwap: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 +#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427 #, c-format -msgid "Memory: %s%%" -msgstr "Memória: %s%%" +msgid "Memory: %s" +msgstr "Memória: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:166 +#: ../src/process-statusbar.c:163 #, c-format -msgid "Swap: %s%%" -msgstr "Swap: %s%%" +msgid "Swap: %s" +msgstr "Swap: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:181 +#: ../src/process-statusbar.c:177 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Processos: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:125 +#: ../src/process-tree-view.c:131 msgid "Task" msgstr "Tarefa" -#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../src/process-tree-view.c:161 +#: ../src/process-tree-view.c:167 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:175 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:194 +#: ../src/process-tree-view.c:200 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:364 msgid "Terminate task" msgstr "Terminar a tarefa" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:364 msgid "Kill task" -msgstr "Terminar a tarefa" +msgstr "Matar a tarefa" -#: ../src/process-tree-view.c:354 +#: ../src/process-tree-view.c:366 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "Você tem certeza que deseja enviar um sinal ao PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:366 +#: ../src/process-tree-view.c:378 msgid "Error sending signal" msgstr "Erro ao enviar sinal" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:380 #, c-format -msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." msgstr "Um erro foi encontrado ao enviar um sinal ao PID %d. É bem provavel que você não tenha os privilégios necessários." -#: ../src/process-tree-view.c:395 +#: ../src/process-tree-view.c:407 msgid "Error setting priority" msgstr "Erro ao definir prioridade" -#: ../src/process-tree-view.c:396 +#: ../src/process-tree-view.c:408 #, c-format -msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." msgstr "Um erro foi encontrado ao definir uma prioridade para o PID %d. É bem provavel que você não tenha os privilégios necessários." -#: ../src/process-tree-view.c:412 +#: ../src/process-tree-view.c:424 msgid "Terminate" msgstr "Terminar" -#: ../src/process-tree-view.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:432 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../src/process-tree-view.c:427 +#: ../src/process-tree-view.c:439 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../src/process-tree-view.c:433 +#: ../src/process-tree-view.c:445 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:452 msgid "Very low" msgstr "Muito baixa" -#: ../src/process-tree-view.c:445 +#: ../src/process-tree-view.c:457 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../src/process-tree-view.c:450 +#: ../src/process-tree-view.c:462 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/process-tree-view.c:455 +#: ../src/process-tree-view.c:467 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../src/process-tree-view.c:460 +#: ../src/process-tree-view.c:472 msgid "Very high" msgstr "Muito alta" -#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../src/process-window.c:312 +#: ../src/process-window.c:361 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Adriano Winter Bess\n" -"Fábio Nogueira\n" -"Og Maciel\n" -"Pablo Galletti Vieira" +msgstr "Adriano Winter Bess\nFábio Nogueira\nOg Maciel\nPablo Galletti Vieira" #: ../src/process-window.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Atenção, você está usando a conta de super-usuário, você pode danificar seu sistema." -#: ../src/settings.c:378 +#: ../src/settings.c:384 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../src/settings.c:379 +#: ../src/settings.c:385 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: ../src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:386 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: ../src/settings.c:381 +#: ../src/settings.c:387 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Information" -msgstr "Informação" +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Configurações para o Gerenciador de tarefas" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Interface style" -msgstr "Estilo da interface" +msgid "Show application icons" +msgstr "Mostrar ícones de aplicativos" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscelânea" +msgid "Show full command lines" +msgstr "Mostrar Linhas de comandos completa" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Columns:" -msgstr "Colunas:" +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Mostrar valores com mais precisão" #: ../src/settings-dialog.ui.h:5 msgid "Draw borders around monitors" msgstr "Desenhar bordas ao redor de monitores" #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Esconder na área de notificação" +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Mostrar processos como árvore" #: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Perguntar por tarefas terminando" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Taxa de atualização:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Configurações para o Gerenciador de tarefas" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Show application icons" -msgstr "Mostrar ícones de aplicativos" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Mostrar Linhas de comandos completa" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Mostrar valores com mais precisão" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 msgid "Toolbar style:" msgstr "Estilo da barra de ferramentas:" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Interface style" +msgstr "Estilo da interface" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Perguntar por tarefas terminando" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Esconder na área de notificação" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show memory usage in bytes" +msgstr "Mostrar uso de memória em bytes" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscelânea" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Taxa de atualização:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Columns:" +msgstr "Colunas:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:16 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:110 +#: ../src/settings-tool-button.c:111 msgid "500ms" msgstr "500ms" -#: ../src/settings-tool-button.c:111 +#: ../src/settings-tool-button.c:112 msgid "750ms" msgstr "750ms" -#: ../src/settings-tool-button.c:112 +#: ../src/settings-tool-button.c:113 msgid "1s" msgstr "1s" -#: ../src/settings-tool-button.c:113 +#: ../src/settings-tool-button.c:114 msgid "2s" msgstr "2s" -#: ../src/settings-tool-button.c:114 +#: ../src/settings-tool-button.c:115 msgid "5s" msgstr "5s" -#: ../src/settings-tool-button.c:115 +#: ../src/settings-tool-button.c:116 msgid "10s" msgstr "10s" -#: ../src/settings-tool-button.c:164 +#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "Mostrar todos processos" -#: ../src/settings-tool-button.c:167 +#: ../src/settings-tool-button.c:168 msgid "Refresh rate" msgstr "Taxa de atualização" -#: ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Bytes virtuais" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "Private Bytes" msgstr "Bytes privados" -#: ../src/task-manager.c:229 -#, c-format -msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu MiB" - -#: ../src/task-manager.c:236 -#, c-format -msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu KiB" - -#: ../src/task-manager.c:240 -#, c-format -msgid "%lu B" -msgstr "%lu B" - -#: ../src/task-manager.c:263 +#: ../src/task-manager.c:241 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" - -#~ msgid "250ms" -#~ msgstr "250ms" - -#~ msgid "More precision" -#~ msgstr "Mais precisão" - -#~ msgid "Show status icon" -#~ msgstr "Mostrar ícone de status" - -#~ msgid "Control your processes" -#~ msgstr "Controle seus processos" - -#~ msgid "Process manager" -#~ msgstr "Gerenciador de tarefas" - -#~ msgid "Xfce4 Taskmanager" -#~ msgstr "Gerenciador de tarefas do Xfce4" - -#~ msgid "Really kill the task?" -#~ msgstr "Realmente matar a tarefa?" - -#~ msgid "%d MB of %d MB used" -#~ msgstr "%d MB de %d MB usado" - -#~ msgid "Cpu usage" -#~ msgstr "Uso de cpu" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Comando" - -#~ msgid "VM-Size" -#~ msgstr "Tamanho da memória virtual" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuário" - -#~ msgid "Show user tasks" -#~ msgstr "Mostrar tarefas do usuário" - -#~ msgid "Show root tasks" -#~ msgstr "Mostrar tarefas do root" - -#~ msgid "Show other tasks" -#~ msgstr "Mostrar outras tarefas" - -#~ msgid "Show memory used by cache as free" -#~ msgstr "Mostrar a memória usada pelo cache como livre" - -#~ msgid "Contributors:" -#~ msgstr "Contribuidores:" - -#~ msgid "xfce4-taskmanager" -#~ msgstr "xfce4-taskmanager" - -#~ msgid "more details" -#~ msgstr "mais detalhes"