diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b540196..1857b25 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfce package. # Hunt Xu , 2008, 2010. - +# Chipong Luo , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-23 11:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:40+0800\n" -"Last-Translator: Hunt Xu \n" +"Last-Translator: Chipong Luo \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 msgid "Easy to use task manager" -msgstr "易用的任务管理器" +msgstr "易于使用任务管理器" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 #: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 -#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 #: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "任务管理器" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "执行错误" #: ../src/exec-tool-button.c:133 msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "无法找到默认执行的命令" +msgstr "未能找到任何要运行的默认命令" #: ../src/exec-tool-button.c:164 msgid "Run Task Manager as root" @@ -64,10 +65,10 @@ msgid "" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" msgstr "" -"进程数: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"内存: %.0f%%\n" -"交换区: %.0f%%" +"进程: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"内存: %.0f%%\n" +"交换分区: %.0f%%" #: ../src/main.c:108 #, c-format @@ -77,30 +78,30 @@ msgid "" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" msgstr "" -"进程数: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"内存: %.0f%%\n" -"交换区: %.0f%%" +"进程:%u\n" +"CPU:%.0f%%\n" +"内存:%.0f%%\n" +"交换分区:%.0f%%" #: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format msgid "CPU: %s%%" -msgstr "CPU: %s%%" +msgstr "CPU:%s%%" #: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #, c-format msgid "Memory: %s%%" -msgstr "内存: %s%%" +msgstr "内存:%s%%" #: ../src/process-statusbar.c:166 #, c-format msgid "Swap: %s%%" -msgstr "交换分区: %s%%" +msgstr "交换分区:%s%%" #: ../src/process-statusbar.c:181 #, c-format msgid "Processes: %d" -msgstr "进程数: %d" +msgstr "进程:%d" #: ../src/process-tree-view.c:125 msgid "Task" @@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "杀死任务" #: ../src/process-tree-view.c:354 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "您确认要发送一个信号至 PID 为 %d 的进程吗?" +msgstr "您确定要发送一个信号至 PID %d 吗?" #: ../src/process-tree-view.c:366 msgid "Error sending signal" -msgstr "发送信号时发生错误" +msgstr "发送信号时出错" #: ../src/process-tree-view.c:368 #, c-format @@ -162,67 +163,69 @@ msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " "don't have the required privileges." msgstr "" -"发送信号至 PID 为 %d 的进程时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。" +"发送信号至 PID %d 时遇到一个错误。您可能没有所需的权限。" -#: ../src/process-tree-view.c:386 +#: ../src/process-tree-view.c:395 msgid "Error setting priority" -msgstr "设置优先级时发生错误" +msgstr "设置优先级时出错" -#: ../src/process-tree-view.c:387 +#: ../src/process-tree-view.c:396 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "" -"设置 PID 为 %d 的进程的优先级时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。" +"设置 PID %d 的优先级时遇到一个错误。您可能没有所需的权限。" -#: ../src/process-tree-view.c:403 +#: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Terminate" msgstr "终止" -#: ../src/process-tree-view.c:410 +#: ../src/process-tree-view.c:420 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/process-tree-view.c:417 +#: ../src/process-tree-view.c:427 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: ../src/process-tree-view.c:423 +#: ../src/process-tree-view.c:433 msgid "Kill" msgstr "杀死" -#: ../src/process-tree-view.c:430 +#: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Very low" msgstr "非常低" -#: ../src/process-tree-view.c:435 +#: ../src/process-tree-view.c:445 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../src/process-tree-view.c:445 +#: ../src/process-tree-view.c:455 msgid "High" msgstr "高" -#: ../src/process-tree-view.c:450 +#: ../src/process-tree-view.c:460 msgid "Very high" msgstr "非常高" -#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "优先级" #: ../src/process-window.c:312 msgid "translator-credits" -msgstr "HuntXu , 2008, 2010." +msgstr "" +"HuntXu , 2008, 2010.\n" +"Chipong Luo , 2011." #: ../src/process-window.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "警告,您正在使用 root 帐号,任何不当操作可能损害您的系统。" +msgstr "警告,您正在使用 root 帐号,可能会损害您的系统。" #: ../src/settings.c:378 msgid "Default" @@ -246,31 +249,31 @@ msgstr "信息" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 msgid "Interface style" -msgstr "界面风格" +msgstr "界面样式" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 msgid "Miscellaneous" -msgstr "杂项设置" +msgstr "杂项" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 msgid "Columns:" -msgstr "栏:" +msgstr "栏:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:5 msgid "Draw borders around monitors" -msgstr "在监视器周围绘制边框" +msgstr "在显示器周围绘制边框" #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 msgid "Hide into the notification area" -msgstr "隐藏至通知区域" +msgstr "在通知区域隐藏" #: ../src/settings-dialog.ui.h:7 msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "终止任务之前进行提示" +msgstr "终止任务之前提示" #: ../src/settings-dialog.ui.h:8 msgid "Refresh rate:" -msgstr "刷新率:" +msgstr "刷新率:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:9 msgid "Settings" @@ -290,11 +293,11 @@ msgstr "显示完整的命令行" #: ../src/settings-dialog.ui.h:13 msgid "Show values with more precision" -msgstr "显示更高精度的数值" +msgstr "显示更精确的值" #: ../src/settings-dialog.ui.h:14 msgid "Toolbar style:" -msgstr "工具栏风格:" +msgstr "工具栏样式" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds #: ../src/settings-tool-button.c:110 @@ -331,21 +334,21 @@ msgstr "刷新率" #: ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "Virtual Bytes" -msgstr "虚拟占用内存" +msgstr "虚拟字节" #: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Private Bytes" -msgstr "私有占用内存" +msgstr "私有字节" #: ../src/task-manager.c:229 #, c-format msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu MiB" +msgstr "%lu MB" #: ../src/task-manager.c:236 #, c-format msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu KiB" +msgstr "%lu KB" #: ../src/task-manager.c:240 #, c-format @@ -356,57 +359,3 @@ msgstr "%lu B" #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" - -#~ msgid "More precision" -#~ msgstr "更精确的选项" - -#~ msgid "Show status icon" -#~ msgstr "现实状态图标" - -#~ msgid "250ms" -#~ msgstr "250 毫秒" - -#~ msgid "Control your processes" -#~ msgstr "管理您的进程" - -#~ msgid "Process manager" -#~ msgstr "进程管理器" - -#~ msgid "Xfce4 Taskmanager" -#~ msgstr "Xfce4 任务管理器" - -#~ msgid "Really kill the task?" -#~ msgstr "确认杀死这个任务吗?" - -#~ msgid "%d MB of %d MB used" -#~ msgstr "%2$d MB 中的 %1$d MB 已使用" - -#~ msgid "Cpu usage" -#~ msgstr "CPU 使用率" - -#~ msgid "Memory usage" -#~ msgstr "内存使用率" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "命令" - -#~ msgid "VM-Size" -#~ msgstr "VM 大小" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "用户" - -#~ msgid "Show user tasks" -#~ msgstr "显示用户任务" - -#~ msgid "Show root tasks" -#~ msgstr "显示root用户任务" - -#~ msgid "Show other tasks" -#~ msgstr "显示其他任务" - -#~ msgid "Show memory used by cache as free" -#~ msgstr "显示作为 cache 使用的内存为空闲" - -#~ msgid "Contributors:" -#~ msgstr "贡献者:"