From 4c87e832b27bd2ad7347243649af772da1a8a1a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xfce Bot Date: Thu, 22 Apr 2021 10:28:00 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation oc (63%). 46 translated messages, 27 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/oc.po | 313 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 0d8e187..5cd8ec2 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-03 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 22:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-26 11:52+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,10 @@ msgstr "" "Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:86 -#: ../src/exec-tool-button.c:131 ../src/main.c:182 -#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 -#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:495 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210 +#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389 +#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../src/settings-dialog.c:141 msgid "Task Manager" msgstr "Gestionari de prètzfaches" @@ -31,32 +30,11 @@ msgstr "Gestionari de prètzfaches" msgid "Easy to use application to monitor system resources" msgstr "" -#: ../src/exec-tool-button.c:84 ../src/exec-tool-button.c:128 -msgid "Execution error" -msgstr "Error d'execucion" +#: ../src/main.c:60 +msgid "Quit" +msgstr "Quitar" -#: ../src/exec-tool-button.c:130 -msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Impossible de trobar una comanda per defaut per executar." - -#: ../src/exec-tool-button.c:158 ../src/exec-tool-button.c:160 -#: ../src/exec-tool-button.c:162 -msgid "Run Program..." -msgstr "Executar lo programa ..." - -#: ../src/exec-tool-button.c:165 -msgid "Application Finder" -msgstr "Lista de las aplicacions" - -#: ../src/exec-tool-button.c:168 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Emulator de terminal" - -#: ../src/exec-tool-button.c:170 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#: ../src/main.c:130 +#: ../src/main.c:158 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -65,144 +43,152 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "" -#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:562 +#: ../src/main.c:240 +msgid "Xfce Notify Daemon" +msgstr "Demòni de notificacion Xfce" + +#: ../src/main.c:242 +msgid "Settings daemon is unavailable" +msgstr "Los paramètres demòni son pas disponibles" + +#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:455 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "Processor : %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:566 +#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:459 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "Memòria : %s" -#: ../src/process-statusbar.c:156 +#: ../src/process-statusbar.c:159 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "" -#: ../src/process-statusbar.c:170 +#: ../src/process-statusbar.c:176 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Processus : %d" -#: ../src/process-tree-view.c:133 +#: ../src/process-tree-view.c:134 msgid "Task" msgstr "Prètzfach" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-dialog.ui.h:16 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-dialog.ui.h:17 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:161 ../src/settings-dialog.ui.h:18 msgid "State" msgstr "Estat" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:170 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:178 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-dialog.ui.h:21 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:194 ../src/settings-dialog.ui.h:22 msgid "CPU" msgstr "Processor" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:202 +#: ../src/process-tree-view.c:203 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Terminate task" msgstr "Acabar lo prètzfach" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Kill task" msgstr "Tuar lo prètzfach" -#: ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:372 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "terminate" msgstr "" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "kill" msgstr "" -#: ../src/process-tree-view.c:383 +#: ../src/process-tree-view.c:385 msgid "Error sending signal" msgstr "Error de mandadís del signal" -#: ../src/process-tree-view.c:385 +#: ../src/process-tree-view.c:387 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "Una error s'es produsida en mandant un signal al PID %d. Es probable qu'avètz pas los privilègis requesits." -#: ../src/process-tree-view.c:414 +#: ../src/process-tree-view.c:416 msgid "Error setting priority" msgstr "Error de reglatge de las prioritats" -#: ../src/process-tree-view.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:417 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "Una error s'es produsida en definissent una prioritat pel PID %d. Es probable qu'avètz pas los privilègis requesits." -#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:568 +#: ../src/process-tree-view.c:435 ../src/process-tree-view.c:570 msgid "Stop" msgstr "Arrestar" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:442 msgid "Continue" msgstr "Contunhar" -#: ../src/process-tree-view.c:446 +#: ../src/process-tree-view.c:448 msgid "Terminate" msgstr "Acabar" -#: ../src/process-tree-view.c:452 +#: ../src/process-tree-view.c:454 msgid "Kill" msgstr "Tuar" -#: ../src/process-tree-view.c:459 +#: ../src/process-tree-view.c:461 msgid "Very low" msgstr "Fòrça bassa" -#: ../src/process-tree-view.c:464 +#: ../src/process-tree-view.c:466 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: ../src/process-tree-view.c:469 +#: ../src/process-tree-view.c:471 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: ../src/process-tree-view.c:474 +#: ../src/process-tree-view.c:476 msgid "High" msgstr "Nauta" -#: ../src/process-tree-view.c:479 +#: ../src/process-tree-view.c:481 msgid "Very high" msgstr "Fòrça nauta" -#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182 +#: ../src/process-tree-view.c:486 ../src/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -232,163 +218,122 @@ msgstr "" msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "" -#: ../src/process-window.c:260 -msgid "Identify Window" -msgstr "" - -#: ../src/process-window.c:261 -msgid "Identify an open window by clicking on it." -msgstr "" - -#: ../src/process-window.c:333 +#: ../src/process-window.c:330 msgid "Filter on process name" msgstr "" -#: ../src/process-window.c:499 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "De bon utilizar : lo gestionari de prètzfaches" - -#: ../src/process-window.c:502 -msgid "translator-credits" -msgstr "Traductor-crèdits" - #: ../src/process-window.ui.h:2 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Atencion, utilizatz lo compte root, podètz damatjar vòstre sistèma." +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" #: ../src/process-window.ui.h:3 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "" + +#: ../src/process-window.ui.h:4 +msgid "Show/hide process filter" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.ui.h:5 +msgid "You are using the root account, you may harm your system." +msgstr "" + +#: ../src/process-window.ui.h:6 msgid "" " Starting task" msgstr "" -#: ../src/process-window.ui.h:4 +#: ../src/process-window.ui.h:7 msgid "" " Changing task" msgstr "" -#: ../src/process-window.ui.h:5 +#: ../src/process-window.ui.h:8 msgid "" " Terminating task" msgstr "" -#: ../src/settings.c:397 -msgid "Default" -msgstr "Defaut" +#: ../src/settings-dialog.c:145 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "De bon utilizar : lo gestionari de prètzfaches" -#: ../src/settings.c:398 -msgid "Small" -msgstr "Pichon" - -#: ../src/settings.c:399 -msgid "Large" -msgstr "Grand" - -#: ../src/settings.c:400 -msgid "Text" -msgstr "Tèxte" +#: ../src/settings-dialog.c:148 +msgid "translator-credits" +msgstr "Traductor-crèdits" #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Paramètres del gestionari de prètzfaches" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Show application icons" -msgstr "Veire las icònas de las aplicacions" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Veire las linhas de comanda completas" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Veire las valors amb mai de precision" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Show processes as tree" +msgid "Task Manager Settings" msgstr "" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "Estil de la barra d'aisinas :" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Interface style" -msgstr "Estil de l'interfàcia " +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "About" +msgstr "" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Prompt per acabar de prètzfaches" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Amagar dins la zòna de notificacion" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divèrs" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Taus de refrescament :" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Columns:" -msgstr "Colomnas :" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Information" -msgstr "Informacion" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:111 -msgid "500ms" -msgstr "500 ms" - -#: ../src/settings-tool-button.c:112 -msgid "750ms" -msgstr "750 ms" - -#: ../src/settings-tool-button.c:113 -msgid "1s" -msgstr "1 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:114 -msgid "2s" -msgstr "2 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:115 -msgid "5s" -msgstr "5 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:116 -msgid "10s" -msgstr "10 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:165 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 msgid "Show all processes" msgstr "Afichar totes los processus" -#: ../src/settings-tool-button.c:168 -msgid "Refresh rate" -msgstr "Taus de refrescament" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Show application icons" +msgstr "Veire las icònas de las aplicacions" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Veire las linhas de comanda completas" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Show legend" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Veire las valors amb mai de precision" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Refresh rate (ms):" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Prompt per acabar de prètzfaches" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Keep in the notification area" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divèrs" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:19 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Octets virtuals" -#: ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 msgid "Private Bytes" msgstr "Octets privats" -#: ../src/settings-tool-button.c:186 -msgid "Show Legend" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:24 +msgid "Columns" msgstr "" -#: ../src/task-manager.c:245 +#: ../src/task-manager.c:246 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"