I18n: Update translation sv (97%).
77 translated messages, 2 untranslated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
91
po/sv.po
91
po/sv.po
@@ -8,15 +8,16 @@
|
|||||||
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2020
|
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2020
|
||||||
# Carlos Dz <cls567@tuta.io>, 2020
|
# Carlos Dz <cls567@tuta.io>, 2020
|
||||||
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021-2023
|
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021-2023
|
||||||
|
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2024
|
||||||
# Påvel Nicklasson<pavel@frimix.se>, 2015
|
# Påvel Nicklasson<pavel@frimix.se>, 2015
|
||||||
# Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2015
|
# Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 12:50+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 00:51+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021-2023\n"
|
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sv/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sv/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -25,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: xfce4-taskmanager.desktop.in:3 xfce4-taskmanager.desktop.in:5
|
#: xfce4-taskmanager.desktop.in:3 xfce4-taskmanager.desktop.in:5
|
||||||
#: src/main.c:222 src/process-tree-view.c:379 src/process-tree-view.c:394
|
#: src/main.c:222 src/process-tree-view.c:448 src/process-tree-view.c:463
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:424 src/process-window.ui:7
|
#: src/process-tree-view.c:493 src/process-window.ui:7
|
||||||
#: src/settings-dialog.c:147
|
#: src/settings-dialog.c:147
|
||||||
msgid "Task Manager"
|
msgid "Task Manager"
|
||||||
msgstr "Aktivitetshanterare"
|
msgstr "Aktivitetshanterare"
|
||||||
@@ -76,129 +77,141 @@ msgstr "Swap: %s"
|
|||||||
msgid "Processes: %d"
|
msgid "Processes: %d"
|
||||||
msgstr "Processer: %d"
|
msgstr "Processer: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:136
|
#: src/process-tree-view.c:159
|
||||||
msgid "Task"
|
msgid "Task"
|
||||||
msgstr "Aktivitet"
|
msgstr "Aktivitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:147 src/settings-dialog.ui:359
|
#: src/process-tree-view.c:170 src/settings-dialog.ui:359
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID"
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:155 src/settings-dialog.ui:373
|
#: src/process-tree-view.c:178 src/settings-dialog.ui:373
|
||||||
msgid "PPID"
|
msgid "PPID"
|
||||||
msgstr "PPID"
|
msgstr "PPID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:163 src/settings-dialog.ui:387
|
#: src/process-tree-view.c:186 src/settings-dialog.ui:387
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Tillstånd"
|
msgstr "Tillstånd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:172
|
#: src/process-tree-view.c:195
|
||||||
msgid "VSZ"
|
msgid "VSZ"
|
||||||
msgstr "VSZ"
|
msgstr "VSZ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:180
|
#: src/process-tree-view.c:203
|
||||||
|
msgid "Group VSZ"
|
||||||
|
msgstr "Grupp VSZ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/process-tree-view.c:211
|
||||||
msgid "RSS"
|
msgid "RSS"
|
||||||
msgstr "RSS"
|
msgstr "RSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:188 src/settings-dialog.ui:429
|
#: src/process-tree-view.c:219
|
||||||
|
msgid "Group RSS"
|
||||||
|
msgstr "Grupp RSS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/process-tree-view.c:227 src/settings-dialog.ui:457
|
||||||
msgid "UID"
|
msgid "UID"
|
||||||
msgstr "UID"
|
msgstr "UID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:196 src/settings-dialog.ui:443
|
#: src/process-tree-view.c:235 src/settings-dialog.ui:471
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/process-tree-view.c:243 src/settings-dialog.ui:485
|
||||||
|
msgid "Group CPU"
|
||||||
|
msgstr "Grupp CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
|
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
|
||||||
#. header.
|
#. header.
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:205
|
#: src/process-tree-view.c:252
|
||||||
msgid "Prio."
|
msgid "Prio."
|
||||||
msgstr "Prio."
|
msgstr "Prio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:375
|
#: src/process-tree-view.c:444
|
||||||
msgid "Terminate task"
|
msgid "Terminate task"
|
||||||
msgstr "Avsluta aktivitet"
|
msgstr "Avsluta aktivitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:375
|
#: src/process-tree-view.c:444
|
||||||
msgid "Kill task"
|
msgid "Kill task"
|
||||||
msgstr "Döda aktivitet"
|
msgstr "Döda aktivitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:377
|
#: src/process-tree-view.c:446
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
|
||||||
msgstr "Är du säker på att du vill skicka %s signalen till PID %d?"
|
msgstr "Är du säker på att du vill skicka %s signalen till PID %d?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:378
|
#: src/process-tree-view.c:447
|
||||||
msgid "terminate"
|
msgid "terminate"
|
||||||
msgstr "avsluta"
|
msgstr "avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:378
|
#: src/process-tree-view.c:447
|
||||||
msgid "kill"
|
msgid "kill"
|
||||||
msgstr "döda"
|
msgstr "döda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:390
|
#: src/process-tree-view.c:459
|
||||||
msgid "Error sending signal"
|
msgid "Error sending signal"
|
||||||
msgstr "Fel vid sändning av signal"
|
msgstr "Fel vid sändning av signal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:392
|
#: src/process-tree-view.c:461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
|
||||||
" don't have the required privileges."
|
" don't have the required privileges."
|
||||||
msgstr "Ett fel uppstod då en signal skickades till PID:en %d. Det är troligt att du inte har den behörighet som krävs. "
|
msgstr "Ett fel uppstod då en signal skickades till PID:en %d. Det är troligt att du inte har den behörighet som krävs. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:421
|
#: src/process-tree-view.c:490
|
||||||
msgid "Error setting priority"
|
msgid "Error setting priority"
|
||||||
msgstr "Fel vid prioritering"
|
msgstr "Fel vid prioritering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:422
|
#: src/process-tree-view.c:491
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
|
||||||
"you don't have the required privileges."
|
"you don't have the required privileges."
|
||||||
msgstr "Ett fel uppstod då en prioritering sattes för PID:en %d. Det är troligt att du inte har den behörighet som krävs. "
|
msgstr "Ett fel uppstod då en prioritering sattes för PID:en %d. Det är troligt att du inte har den behörighet som krävs. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:485 src/process-tree-view.c:628
|
#: src/process-tree-view.c:554 src/process-tree-view.c:697
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Stoppa"
|
msgstr "Stoppa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:492
|
#: src/process-tree-view.c:561
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortsätt"
|
msgstr "Fortsätt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:498
|
#: src/process-tree-view.c:567
|
||||||
msgid "Terminate"
|
msgid "Terminate"
|
||||||
msgstr "Avsluta"
|
msgstr "Avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:504
|
#: src/process-tree-view.c:573
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Döda"
|
msgstr "Döda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:511
|
#: src/process-tree-view.c:580
|
||||||
msgid "Very low"
|
msgid "Very low"
|
||||||
msgstr "Mycket låg"
|
msgstr "Mycket låg"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:516
|
#: src/process-tree-view.c:585
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Låg"
|
msgstr "Låg"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:521
|
#: src/process-tree-view.c:590
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:526
|
#: src/process-tree-view.c:595
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Hög"
|
msgstr "Hög"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:531
|
#: src/process-tree-view.c:600
|
||||||
msgid "Very high"
|
msgid "Very high"
|
||||||
msgstr "Mycket hög"
|
msgstr "Mycket hög"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:536 src/settings-dialog.ui:457
|
#: src/process-tree-view.c:605 src/settings-dialog.ui:499
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr "Prioritering"
|
msgstr "Prioritering"
|
||||||
|
|
||||||
#. Same trick as above
|
#. Same trick as above
|
||||||
#: src/process-tree-view.c:540 src/process-tree-view.c:639
|
#: src/process-tree-view.c:609 src/process-tree-view.c:708
|
||||||
msgid "Copy command line"
|
msgid "Copy command line"
|
||||||
msgstr "Kopiera kommandorad"
|
msgstr "Kopiera kommandorad"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -333,14 +346,22 @@ msgid "Virtual Bytes"
|
|||||||
msgstr "Virtuella byte"
|
msgstr "Virtuella byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings-dialog.ui:415
|
#: src/settings-dialog.ui:415
|
||||||
|
msgid "Group Virtual Bytes"
|
||||||
|
msgstr "Grupp virtuella byte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings-dialog.ui:429
|
||||||
msgid "Resident Bytes"
|
msgid "Resident Bytes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings-dialog.ui:478
|
#: src/settings-dialog.ui:443
|
||||||
|
msgid "Group Resident Bytes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings-dialog.ui:520
|
||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
msgstr "Kolumner"
|
msgstr "Kolumner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/task-manager.c:253
|
#: src/task-manager.c:257 src/task-manager.c:260
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s%%"
|
msgid "%s%%"
|
||||||
msgstr "%s%%"
|
msgstr "%s%%"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user