diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 1e00efd..0fd1f48 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,57 +1,51 @@ -# Bulgarian translation of xfce4-taskmanager. -# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner. -# This file is distributed under the same license as -# the xfce4-taskmanager package. -# Kiril Kirilov (Cybercop) , 2012. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Valentin Tunev , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-10 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Kiril Kirilov (Cybercop) \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Language: bg\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-18 10:39+0000\n" +"Last-Translator: cybercop \n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 -#: ../src/process-window.c:309 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Лесен за употреба мениджър на задачи" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 -#: ../src/exec-tool-button.c:89 -#: ../src/exec-tool-button.c:134 -#: ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:355 -#: ../src/process-tree-view.c:370 -#: ../src/process-tree-view.c:398 -#: ../src/process-window.c:304 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 #: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Мениджър на задачи" -#: ../src/exec-tool-button.c:87 -#: ../src/exec-tool-button.c:131 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Лесен за използване мениджър на задачи" + +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 msgid "Execution error" msgstr "Грешка при изпълнение" #: ../src/exec-tool-button.c:133 msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Не е намерена нито една команда по подразбиране за стартиране." +msgstr "Не беше намерена подразбираща се команда за изпълнение." #: ../src/exec-tool-button.c:164 msgid "Run Task Manager as root" -msgstr "Стартирай Мениджъра на задачи като администратор" +msgstr "Стартиране на Мениджъра на задачи с администраторски права." -#: ../src/exec-tool-button.c:175 -#: ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 #: ../src/exec-tool-button.c:179 msgid "Run Program..." -msgstr "Стартиране на програма..." +msgstr "Стартиране на Програма..." #: ../src/exec-tool-button.c:182 msgid "Application Finder" @@ -72,11 +66,7 @@ msgid "" "CPU: %.0f%%\n" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Процеси: %u\n" -"Процесор: %.0f%%\n" -"Памет: %.0f%%\n" -"Виртуална памет: %.0f%%" +msgstr "Процеси: %u\nПроцесор: %.0f%%\nПамет: %.0f%%\nВиртуална памет %.0f%%" #: ../src/main.c:108 #, c-format @@ -85,20 +75,14 @@ msgid "" "CPU: %.0f%%\n" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Процеси: %u\n" -"Процесор: %.0f%%\n" -"Памет: %.0f%%\n" -"Виртуална памет: %.0f%%" +msgstr "Процеси: %u\nПроцесор: %.0f%%\nПамет: %.0f%%\nВиртуална памет: %.0f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:148 -#: ../src/process-window.c:374 +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "Процесор: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 -#: ../src/process-window.c:379 +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #, c-format msgid "Memory: %s%%" msgstr "Памет: %s%%" @@ -117,74 +101,74 @@ msgstr "Процеси: %d" msgid "Task" msgstr "Задача" -#: ../src/process-tree-view.c:136 -#: ../src/settings-tool-button.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:144 -#: ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 -#: ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" msgstr "Състояние" #: ../src/process-tree-view.c:161 msgid "VSZ" -msgstr "VSZ" +msgstr "РВП" #: ../src/process-tree-view.c:169 msgid "RSS" -msgstr "RSS" +msgstr "РПП" -#: ../src/process-tree-view.c:177 -#: ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" -msgstr "UID" +msgstr "ЮИД" -#: ../src/process-tree-view.c:185 -#: ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" msgstr "Процесор" -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view +#. header. #: ../src/process-tree-view.c:194 msgid "Prio." -msgstr "Приоритет" +msgstr "Приор." #: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Terminate task" -msgstr "Прекратяване на процес" +msgstr "Прекратяване на задача" #: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Kill task" -msgstr "Принудително прекратяване на процес" +msgstr "Убиване на задачата" #: ../src/process-tree-view.c:354 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "Наистина ли искате да изпратите сигнал на процес %d?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпратите сигнал до PID %d?" #: ../src/process-tree-view.c:366 msgid "Error sending signal" -msgstr "Грешка при изпращане на сигнал" +msgstr "Грешка при пращане на сигнала" #: ../src/process-tree-view.c:368 #, c-format -msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "Възникна грешка при изпращане на сигнал на процес %d. Най- вероятно нямате необходимите права." +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." +msgstr "Възникна грешка при пращането на сигнал до PID %d. Възможно е да нямате нужните права." #: ../src/process-tree-view.c:395 msgid "Error setting priority" -msgstr "Неуспех при задаване на приоритет" +msgstr "Грешка при задаване на приоритет" #: ../src/process-tree-view.c:396 #, c-format -msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "Възникна грешка, при задаване на приоритет на процес %d. Най- вероятно нямате необходимите права." +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." +msgstr "Възникна грешка при определяне приоритет на PID %d. Има вероятност да не притежавате необходимите права." #: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Terminate" @@ -200,7 +184,7 @@ msgstr "Продължаване" #: ../src/process-tree-view.c:433 msgid "Kill" -msgstr "Принудително прекратяване" +msgstr "Убиване" #: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Very low" @@ -222,18 +206,17 @@ msgstr "Висок" msgid "Very high" msgstr "Много висок" -#: ../src/process-tree-view.c:465 -#: ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: ../src/process-window.c:312 msgid "translator-credits" -msgstr "Kiril Kirilov (Cybercop) " #: ../src/process-window.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Внимание! Вие използвате администраторски акаунт, което може да застраши Вашата система !" +msgstr "Внимание, Вие използвате администраторски акаунт, което може да застраши вашата система." #: ../src/settings.c:378 msgid "Default" @@ -252,61 +235,61 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Information" -msgstr "Информация" +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Настройване на Мениджъра на задачи" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Interface style" -msgstr "Стил на интерфейса" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разни" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Columns:" -msgstr "Колони:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Draw borders around monitors" -msgstr "Показване на рамки около индикаторите" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Скриване в системната табла" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Питай за потвърждение при завършване на задачите" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Честота на обновяване:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Настройки на Мениджъра на задачи" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 msgid "Show application icons" msgstr "Показване на икони на програмите" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 msgid "Show full command lines" msgstr "Показване на пълният команден ред" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 msgid "Show values with more precision" msgstr "Покажи стойностите с по- голяма точност" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "Начертаване на рамка около екрана" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 msgid "Toolbar style:" msgstr "Стил на лентата с инструменти:" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Interface style" +msgstr "Стил на интерфейса" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Питай за прекратяване на задачите" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Скриване в зоната за уведомяване" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Честота на опресняване:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Columns:" +msgstr "Колони:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds #: ../src/settings-tool-button.c:110 msgid "500ms" @@ -334,11 +317,11 @@ msgstr "10с" #: ../src/settings-tool-button.c:164 msgid "Show all processes" -msgstr "Показване на всички процеси" +msgstr "Покажи всички процеси" #: ../src/settings-tool-button.c:167 msgid "Refresh rate" -msgstr "Честота на обновяване" +msgstr "Честота на опресняване" #: ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "Virtual Bytes" @@ -367,63 +350,3 @@ msgstr "%lu Б" #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" - -#~ msgid "More precision" -#~ msgstr "Указать точно" - -#~ msgid "Show status icon" -#~ msgstr "Показване на икона за състоянието" - -#~ msgid "250ms" -#~ msgstr "250 мс" - -#~ msgid "Control your processes" -#~ msgstr "Контролирайте вашите процеси" - -#~ msgid "Process manager" -#~ msgstr "Мениджър на процеси" - -#~ msgid "Xfce4 Taskmanager" -#~ msgstr "Мениджър на задачи за Xfce 4" - -#~ msgid "Really kill the task?" -#~ msgstr "Наистина ли искате да прекратите принудително процеса?" - -#~ msgid "%d MB of %d MB used" -#~ msgstr "%d МБ от %d МБ използвано" - -#~ msgid "Cpu usage" -#~ msgstr "Използване на процесора" - -#~ msgid "Memory usage" -#~ msgstr "Използвана памет" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Команда" - -#~ msgid "VM-Size" -#~ msgstr "VM-Размер" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Потребител" - -#~ msgid "Show user tasks" -#~ msgstr "Показване на задачите на потребителя" - -#~ msgid "Show root tasks" -#~ msgstr "Показване на задачите на администратора" - -#~ msgid "Show other tasks" -#~ msgstr "Показване на други задачи" - -#~ msgid "Show memory used by cache as free" -#~ msgstr "Показване на паметта, използвана за кеширане, като свободна" - -#~ msgid "Contributors:" -#~ msgstr "Участници:" - -#~ msgid "xfce4-taskmanager" -#~ msgstr "Миниджър на задачи за Xfce 4" - -#~ msgid "more details" -#~ msgstr "по- подробно"