I18n: Update translation fr (100%).

88 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Yannick Le Guen
2020-05-30 00:47:08 +02:00
committed by Transifex
parent a253e7b12e
commit 5105848911

View File

@@ -6,18 +6,18 @@
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2017-2018
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013
# Louis Moureaux <inactive+louis94@transifex.com>, 2014
# Louis Moureaux <inactive+louis94@transifex.com>, 2014
# 9bd356497422d3b951d73481908ce38a_9594f42 <5107b79d5223bd4fa6f541efbd7ae736_103107>, 2014
# 9bd356497422d3b951d73481908ce38a_9594f42 <5107b79d5223bd4fa6f541efbd7ae736_103107>, 2014
# Towinet, 2017
# Towinet, 2017
# Urien Desterres <urien.desterres@gmail.com>, 2014
# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2017,2019
# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014,2017,2019-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-30 20:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,16 +27,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:192
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:522
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestionnaire de tâches"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Gestionnaire de tâches simple dutilisation"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "Application simple dutilisation pour surveiller les ressources du système"
#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
msgid "Execution error"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Émulateur de terminal"
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#: ../src/main.c:132
#: ../src/main.c:131
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Processus :</b> %u\n<b>CPU :</b> %.0f %%\n<b>Mémoire :</b> %s\n<b>Fichier déchange :</b> %s"
#: ../src/main.c:140
#: ../src/main.c:139
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "Processus : %u\nCPU : %.0f%%\nMémoire : %s\nFichier déchange : %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:594
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Processeur : %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:598
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Mémoire : %s"
@@ -226,45 +226,49 @@ msgstr "Très haute"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: ../src/process-window.c:168
#: ../src/process-window.c:169
msgid "Bad Window"
msgstr "Mauvaise fenêtre"
#: ../src/process-window.c:168
#: ../src/process-window.c:169
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "LID de fenêtre 0x%lx nexiste pas !"
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:172
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty a échoué"
#: ../src/process-window.c:171
#: ../src/process-window.c:172
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty a échoué !"
#: ../src/process-window.c:178
#: ../src/process-window.c:179
msgid "No PID found"
msgstr "Aucun PID trouvé"
#: ../src/process-window.c:178
#: ../src/process-window.c:179
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Aucun PID trouvé pour la fenêtre 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:261
#: ../src/process-window.c:263
msgid "Identify Window"
msgstr "Identifiez la fenêtre"
#: ../src/process-window.c:262
#: ../src/process-window.c:264
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Identifiez une fenêtre ouverte en cliquant dedans."
#: ../src/process-window.c:338
#: ../src/process-window.c:342
msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtrer daprès le nom du processus"
#: ../src/process-window.c:522
#: ../src/process-window.c:529
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Gestionnaire de tâches simple dutilisation"
#: ../src/process-window.c:532
msgid "translator-credits"
msgstr "Léquipe de traduction francophone de Xfce"
@@ -287,19 +291,19 @@ msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Fin de tâche en cours"
#: ../src/settings.c:389
#: ../src/settings.c:397
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: ../src/settings.c:390
#: ../src/settings.c:398
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: ../src/settings.c:391
#: ../src/settings.c:399
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: ../src/settings.c:392
#: ../src/settings.c:400
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -324,42 +328,38 @@ msgid "Show processes as tree"
msgstr "Afficher les processus en arbre"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
msgid "Show memory usage in bytes"
msgstr "Afficher lutilisation mémoire en octets"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Style de la barre doutils :"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Style de linterface</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Fenêtre dinvite pour terminer les tâches"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Masquer dans la zone de notification"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Divers</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Taux de rafraichissement :"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "Columns:"
msgstr "Colonnes :"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Informations</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"