diff --git a/po/hye.po b/po/hye.po index 0372cd7..c4a29a7 100644 --- a/po/hye.po +++ b/po/hye.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Arman Harutyunyan , 2020 # Real School , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Real School \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-04 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Arman Harutyunyan \n" "Language-Team: Eastern Armenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hye/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,16 +20,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 -#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193 +#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:192 #: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386 -#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512 +#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:522 #: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Առաջադրանքների Կառավարիչ" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Առաջադրանքների կառավարչի հեշտ կիրառում" +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Easy to use application to monitor system resources" +msgstr "" #: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 msgid "Execution error" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Կատարման սխալ" #: ../src/exec-tool-button.c:150 msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Չյաջողուեց գտնել լռելեայն հրաման գերծարկման համար։" +msgstr "Չյաջողուեց գտնել լռելեայն հրաման գործարկման համար։" #: ../src/exec-tool-button.c:181 msgid "Run Task Manager as root" @@ -59,16 +60,16 @@ msgstr "Վահանակի նմանակիչ" msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../src/main.c:132 +#: ../src/main.c:131 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" "Memory: %s\n" "Swap: %s" -msgstr "Գործընթացներ՝ %u\nCPU՝ %.0f%%\nՀիշողութիւն՝ %s\nՓոխանակում՝ %s" +msgstr "Գործընթացներ՝ %u\nCPU՝ %.0f%%\nՅիշողութիւն՝ %s\nՓոխանակում՝ %s" -#: ../src/main.c:140 +#: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -77,15 +78,15 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Գործընթացներ %u\nCPU: %.0f%%\nMemory: %s\nSwap: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584 +#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:594 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU՝ %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588 +#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:598 #, c-format msgid "Memory: %s" -msgstr "Հիշողութիւն՝ %s" +msgstr "Յիշողութիւն՝ %s" #: ../src/process-statusbar.c:176 #, c-format @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Աւարտել առաջադրանքը" #: ../src/process-tree-view.c:367 msgid "Kill task" -msgstr "Սպանել առաջադրանքը" +msgstr "Ոչնչացնել առաջադրանքը" #: ../src/process-tree-view.c:369 #, c-format @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "աւարտել" #: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "kill" -msgstr "սպանել" +msgstr "ոչնչացնել" #: ../src/process-tree-view.c:382 msgid "Error sending signal" @@ -165,18 +166,18 @@ msgstr "Ազդանշանի ուղարկման սխալ" msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." -msgstr "Չյաջողուեց ուղարկել PID %d ֊ին ազդանշան։ Հաւանաբար Դուք չունեք պէտքական արտոնութիւնը։" +msgstr "Չյաջողուեց ուղարկել PID %d ֊ին ազդանշան։ Հաւանաբար Դուք չունէք պէտքական արտոնութիւնը։" #: ../src/process-tree-view.c:413 msgid "Error setting priority" -msgstr "Աառաջնահերթութեան սահմանման սխալ" +msgstr "Առաջնահերթութեան սահմանման սխալ" #: ../src/process-tree-view.c:414 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." -msgstr "Չյաջողուեցսահմանել առաջնահերթութիւնը PID %d ֊ի համար։ Հաւանաբար Դուք չունեք պէտքական արտոնութիւնը։" +msgstr "Չյաջողուեց սահմանել առաջնահերթութիւնը PID %d ֊ի համար։ Հաւանաբար Դուք չունէք պէտքական արտոնութիւնը։" #: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:576 msgid "Stop" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Աւարտել" #: ../src/process-tree-view.c:451 msgid "Kill" -msgstr "Սպանել" +msgstr "Ոչնչացնել" #: ../src/process-tree-view.c:458 msgid "Very low" @@ -218,51 +219,55 @@ msgstr "Շատ բարձր" msgid "Priority" msgstr "Առաջնահերթութիւն" -#: ../src/process-window.c:168 +#: ../src/process-window.c:169 msgid "Bad Window" msgstr "Վատ պատուհան" -#: ../src/process-window.c:168 +#: ../src/process-window.c:169 #, c-format msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgstr "Պատուհանի id 0x%lx ֊ը գոյութիւն չունի։" -#: ../src/process-window.c:171 +#: ../src/process-window.c:172 msgid "XGetWindowProperty failed" msgstr "XGetWindowProperty ֊ը ձախողուեց։" -#: ../src/process-window.c:171 +#: ../src/process-window.c:172 msgid "XGetWindowProperty failed!" msgstr "XGetWindowProperty ֊ը ձախողուեց։" -#: ../src/process-window.c:178 +#: ../src/process-window.c:179 msgid "No PID found" msgstr "PID չի գտնուել" -#: ../src/process-window.c:178 +#: ../src/process-window.c:179 #, c-format msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "0x%lx պատուհանի համար PID չի գտնուել" -#: ../src/process-window.c:261 +#: ../src/process-window.c:263 msgid "Identify Window" msgstr "Նոյնացնել Պատուհանը" -#: ../src/process-window.c:262 +#: ../src/process-window.c:264 msgid "Identify an open window by clicking on it." msgstr "Նոյնացնել բաց պատուհանը իրեն սեղմելով։" -#: ../src/process-window.c:338 +#: ../src/process-window.c:342 msgid "Filter on process name" msgstr "Զտիչ գործընթացի անուան մէջ" -#: ../src/process-window.c:522 +#: ../src/process-window.c:529 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Առաջադրանքների կառավարչի հեշտ կիրառում" + +#: ../src/process-window.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "E-Hayq LLC, 2018" #: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Զգուշացեք, Դուք աւգտագործում Եք արմատային հաշիւ, Դուք կարող եք վնասել Ձեր համակարգին։" +msgstr "Զգուշացէք, Դուք աւգտագործում էք արմատային հաշիւ, Դուք կարող էք վնասել Ձեր համակարգին։" #: ../src/process-window-gtk3.ui.h:3 msgid "" @@ -277,21 +282,21 @@ msgstr " Առաջադ #: ../src/process-window-gtk3.ui.h:5 msgid "" " Terminating task" -msgstr " Աւատրել առաջադրանքը" +msgstr " Աւարտել առաջադրանքը" -#: ../src/settings.c:389 +#: ../src/settings.c:397 msgid "Default" msgstr "Լռելեայն" -#: ../src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:398 msgid "Small" msgstr "Փոքր" -#: ../src/settings.c:391 +#: ../src/settings.c:399 msgid "Large" msgstr "Մեծ" -#: ../src/settings.c:392 +#: ../src/settings.c:400 msgid "Text" msgstr "Գրոյթ" @@ -316,53 +321,49 @@ msgid "Show processes as tree" msgstr "Ցուցադրել գործընթացները ծառի տեսքով" #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 -msgid "Show memory usage in bytes" -msgstr "Ցուցադրել հիշողութեան աւգտագորխումը բայթերով" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "Toolbar style:" msgstr "Գործիքների գոտու ոճ․" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "Interface style" msgstr "Միջերեսի ոճ" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 msgid "Prompt for terminating tasks" msgstr "Հուշուածք առաջադրանքների աւարտման համար" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 msgid "Hide into the notification area" msgstr "Թաքցնել ծանուցադաշտում" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 msgid "Miscellaneous" msgstr "Խառնաբնոյթ" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 msgid "Refresh rate:" -msgstr "Թարմեցնել արագութիւնը․" +msgstr "Թարմացնել արագութիւնը․" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 msgid "Columns:" msgstr "Սիւնակներ․" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 msgid "Information" msgstr "Տեղեկութիւն" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Կարգաւորումներ" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds #: ../src/settings-tool-button.c:111 msgid "500ms" -msgstr "500մվ" +msgstr "500մ/վ" #: ../src/settings-tool-button.c:112 msgid "750ms" -msgstr "750մվ" +msgstr "750մ/վ" #: ../src/settings-tool-button.c:113 msgid "1s" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Ցուցադրել բոլոր գործընթացները" #: ../src/settings-tool-button.c:168 msgid "Refresh rate" -msgstr "Թարմեցնել արագութիւնը" +msgstr "Թարմացնել արագութիւնը" #: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Virtual Bytes"