From 570c16d087ab1ecb5ea104efdf0c0e4025ba32a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Sun, 7 Apr 2024 12:50:49 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ko (94%). 48 translated messages, 3 untranslated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/ko.po | 193 ++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 143 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 8421e66..9af0011 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho , 2015,2019-2022\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n" @@ -20,22 +20,11 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220 -#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390 -#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1 -#: ../src/settings-dialog.c:146 -msgid "Task Manager" -msgstr "작업 관리자" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use application to monitor system resources" -msgstr "시스템 자원 감시에 용이한 프로그램" - -#: ../src/main.c:59 +#: ../src/main.c:61 msgid "Quit" msgstr "끝내기" -#: ../src/main.c:169 +#: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -44,157 +33,163 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "프로세스: %u\nC P U: %.0f%%\n메 모 리: %s\n스 왑: %s" -#: ../src/main.c:253 +#: ../src/main.c:222 ../src/process-tree-view.c:379 +#: ../src/process-tree-view.c:394 ../src/process-tree-view.c:424 +#: ../src/settings-dialog.c:147 +msgid "Task Manager" +msgstr "작업 관리자" + +#: ../src/main.c:255 msgid "Xfce Notify Daemon" msgstr "Xfce 알림 데몬" -#: ../src/main.c:255 +#: ../src/main.c:257 msgid "Settings daemon is unavailable" msgstr "설정 데몬을 사용할 수 없습니다" -#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551 +#: ../src/process-statusbar.c:193 ../src/process-window.c:549 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555 +#: ../src/process-statusbar.c:201 ../src/process-window.c:553 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "메 모 리: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:171 +#: ../src/process-statusbar.c:209 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "스 왑: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:186 +#: ../src/process-statusbar.c:224 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "프로세스: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:135 +#: ../src/process-tree-view.c:136 msgid "Task" msgstr "작업" -#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17 +#: ../src/process-tree-view.c:147 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18 +#: ../src/process-tree-view.c:155 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19 +#: ../src/process-tree-view.c:163 msgid "State" msgstr "상태" -#: ../src/process-tree-view.c:171 +#: ../src/process-tree-view.c:172 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:180 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22 +#: ../src/process-tree-view.c:188 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23 +#: ../src/process-tree-view.c:196 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:204 +#: ../src/process-tree-view.c:205 msgid "Prio." msgstr "우선순위" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:375 msgid "Terminate task" msgstr "작업 중지" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:375 msgid "Kill task" msgstr "작업 끝내기" -#: ../src/process-tree-view.c:373 +#: ../src/process-tree-view.c:377 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "정말로 %s 시그널을 PID %d에 보내시렵니까?" -#: ../src/process-tree-view.c:374 +#: ../src/process-tree-view.c:378 msgid "terminate" msgstr "중지" -#: ../src/process-tree-view.c:374 +#: ../src/process-tree-view.c:378 msgid "kill" msgstr "끝내기" -#: ../src/process-tree-view.c:386 +#: ../src/process-tree-view.c:390 msgid "Error sending signal" msgstr "시그널 전송 오류" -#: ../src/process-tree-view.c:388 +#: ../src/process-tree-view.c:392 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "PID %d에 시그널을 보내는데 오류가 발생했습니다. 아마도 필요한 권한을 가지고 있지 않기 때문인 것 같습니다." -#: ../src/process-tree-view.c:417 +#: ../src/process-tree-view.c:421 msgid "Error setting priority" msgstr "우선순위 설정 오류" -#: ../src/process-tree-view.c:418 +#: ../src/process-tree-view.c:422 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "PID %d에 우선순위를 설정하는데 오류가 발생했습니다. 아마도 필요한 권한을 가지고 있지 않기 때문인 것 같습니다." -#: ../src/process-tree-view.c:481 ../src/process-tree-view.c:624 +#: ../src/process-tree-view.c:485 ../src/process-tree-view.c:628 msgid "Stop" msgstr "정지" -#: ../src/process-tree-view.c:488 +#: ../src/process-tree-view.c:492 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: ../src/process-tree-view.c:494 +#: ../src/process-tree-view.c:498 msgid "Terminate" msgstr "중단" -#: ../src/process-tree-view.c:500 +#: ../src/process-tree-view.c:504 msgid "Kill" msgstr "죽이기" -#: ../src/process-tree-view.c:507 +#: ../src/process-tree-view.c:511 msgid "Very low" msgstr "매우 낮게" -#: ../src/process-tree-view.c:512 +#: ../src/process-tree-view.c:516 msgid "Low" msgstr "낮게" -#: ../src/process-tree-view.c:517 +#: ../src/process-tree-view.c:521 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: ../src/process-tree-view.c:522 +#: ../src/process-tree-view.c:526 msgid "High" msgstr "높게" -#: ../src/process-tree-view.c:527 +#: ../src/process-tree-view.c:531 msgid "Very high" msgstr "매우 높게" -#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24 +#: ../src/process-tree-view.c:536 msgid "Priority" msgstr "우선순위" #. Same trick as above -#: ../src/process-tree-view.c:536 ../src/process-tree-view.c:635 +#: ../src/process-tree-view.c:540 ../src/process-tree-view.c:639 msgid "Copy command line" msgstr "명령행 복사" @@ -224,118 +219,30 @@ msgstr "PID 없음" msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "창 0x%lx의 PID가 없습니다." -#: ../src/process-window.c:386 +#: ../src/process-window.c:383 msgid "Filter on process name" msgstr "프로세스 이름으로 검색" -#: ../src/process-window.c:390 +#: ../src/process-window.c:387 msgid "Starting task" msgstr "" -#: ../src/process-window.c:390 +#: ../src/process-window.c:387 msgid "Changing task" msgstr "" -#: ../src/process-window.c:390 +#: ../src/process-window.c:387 msgid "Terminating task" msgstr "" -#: ../src/process-window.ui.h:2 -msgid "Settings" -msgstr "설정" - -#: ../src/process-window.ui.h:3 -msgid "Identify an open window by clicking on it." -msgstr "클릭해서 창이 열려 있는지 확인합니다." - -#: ../src/process-window.ui.h:4 -msgid "You are using the root account, you may harm your system." -msgstr "루트 계정을 사용하고 있어, 시스템에 해를 끼칠 수 있습니다." - -#: ../src/settings-dialog.c:150 +#: ../src/settings-dialog.c:151 msgid "Easy to use task manager" msgstr "쓰기 쉬운 작업관리자" -#: ../src/settings-dialog.c:153 +#: ../src/settings-dialog.c:154 msgid "translator-credits" msgstr "Seong-ho Cho " -#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Task Manager Settings" -msgstr "작업 관리자 설정" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "도움말(_H)" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "About" -msgstr "소개" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "_Close" -msgstr "닫기(_C)" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Show all processes" -msgstr "모든 프로세스 표시" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Show application icons" -msgstr "프로그램 아이콘 표시" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Show full command lines" -msgstr "전체 명령행 표시" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Show processes as tree" -msgstr "프로세스를 트리 모양으로 표시" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Show legend" -msgstr "범례 표시" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "값을 좀 더 정확하게 표시" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Refresh rate (ms):" -msgstr "새로 고침 주기(밀리초):" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Interface" -msgstr "인터페이스" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "작업 중지 프롬프트" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Keep in the notification area" -msgstr "알림 영역에 유지" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "기타" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "가상 바이트" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:21 -msgid "Resident Bytes" -msgstr "상주 바이트 수" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "Columns" -msgstr "열" - #: ../src/task-manager.c:253 #, c-format msgid "%s%%"