From 5bc30475303e47ed1c7907344f4bd17101b3f78e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomasz Chudyk Date: Tue, 22 Jun 2010 18:28:03 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updates to Polish translation New status: 55 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/pl.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 150 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9732121..398f880 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-22 18:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-22 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-22 18:24+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Chudyk \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,216 +18,296 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 -#: ../src/process-window.c:326 +#: ../src/process-window.c:480 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Menedżer zadań dla środowiska Xfce" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 -#: ../src/process-tree-view.c:215 -#: ../src/process-tree-view.c:229 -#: ../src/process-tree-view.c:247 -#: ../src/process-window.c:199 -#: ../src/process-window.c:321 +#: ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:339 +#: ../src/process-tree-view.c:354 +#: ../src/process-tree-view.c:373 +#: ../src/process-window.c:247 +#: ../src/process-window.c:475 +#: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Menedżer zadań Xfce" -#: ../src/process-statusbar.c:121 +#: ../src/main.c:100 #, c-format -msgid "CPU: %.2f%%" -msgstr "Procesor: %.2f%%" +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Liczba procesów: %u\n" +"Procesor: %.0f%%\n" +"Pamięć: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:128 +#: ../src/main.c:108 #, c-format -msgid "Memory: %.2f%%" -msgstr "Pamięć: %.2f%%" +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Liczba procesów: %u\n" +"Procesor: %.0f%%\n" +"Pamięć: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:135 +#: ../src/process-statusbar.c:148 +#: ../src/process-window.c:545 #, c-format -msgid "Swap: %.2f%%" -msgstr "Swap: %.2f%%" +msgid "CPU: %s%%" +msgstr "Procesor: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:142 +#: ../src/process-statusbar.c:157 +#: ../src/process-window.c:550 +#, c-format +msgid "Memory: %s%%" +msgstr "Pamięć: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:166 +#, c-format +msgid "Swap: %s%%" +msgstr "Swap: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:181 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Liczba procesów: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:106 +#: ../src/process-tree-view.c:131 msgid "Task" msgstr "Zadanie" -#: ../src/process-tree-view.c:116 -#: ../src/process-window.c:276 +#: ../src/process-tree-view.c:148 +#: ../src/process-window.c:415 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:124 -#: ../src/process-window.c:277 +#: ../src/process-tree-view.c:156 +#: ../src/process-window.c:416 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:132 -#: ../src/process-window.c:278 +#: ../src/process-tree-view.c:164 +#: ../src/process-window.c:417 msgid "State" msgstr "Stan" -#: ../src/process-tree-view.c:141 +#: ../src/process-tree-view.c:173 #, fuzzy msgid "VSZ" msgstr "Pam. przydz." -#: ../src/process-tree-view.c:149 +#: ../src/process-tree-view.c:181 #, fuzzy msgid "RSS" msgstr "Pam. zaj." -#: ../src/process-tree-view.c:157 -#: ../src/process-window.c:281 +#: ../src/process-tree-view.c:189 +#: ../src/process-window.c:420 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:165 -#: ../src/process-window.c:282 +#: ../src/process-tree-view.c:197 +#: ../src/process-window.c:421 msgid "CPU" msgstr "Proc." #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:206 msgid "Prio." msgstr "Priorytet" -#: ../src/process-tree-view.c:212 +#: ../src/process-tree-view.c:336 msgid "Terminate task" msgstr "Zakończ zadanie" -#: ../src/process-tree-view.c:212 +#: ../src/process-tree-view.c:336 msgid "Kill task" msgstr "Zniszcz" -#: ../src/process-tree-view.c:214 +#: ../src/process-tree-view.c:338 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "Na pewno chcesz wysłać sygnał do procesu PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:225 +#: ../src/process-tree-view.c:350 msgid "Error sending signal" msgstr "Błąd wysyłania sygnału" -#: ../src/process-tree-view.c:227 +#: ../src/process-tree-view.c:352 #, c-format msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania sygnału do procesu PID %d. Sprawdź, czy masz odpowiednie uprawnienia." -#: ../src/process-tree-view.c:244 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Error setting priority" msgstr "Błąd ustawiania priorytetu" -#: ../src/process-tree-view.c:245 +#: ../src/process-tree-view.c:371 #, c-format msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany priorytetu procesu PID %d. Sprawdź, czy masz odpowiednie uprawnienia." -#: ../src/process-tree-view.c:260 -msgid "Terminate" -msgstr "Zakończ" - -#: ../src/process-tree-view.c:267 +#: ../src/process-tree-view.c:389 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../src/process-tree-view.c:274 +#: ../src/process-tree-view.c:396 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: ../src/process-tree-view.c:280 +#: ../src/process-tree-view.c:402 msgid "Kill" msgstr "Zniszcz" -#: ../src/process-tree-view.c:287 +#: ../src/process-tree-view.c:407 +msgid "Terminate" +msgstr "Zakończ" + +#: ../src/process-tree-view.c:414 msgid "Very low" msgstr "Bardzo niski" -#: ../src/process-tree-view.c:292 +#: ../src/process-tree-view.c:419 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: ../src/process-tree-view.c:297 +#: ../src/process-tree-view.c:424 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: ../src/process-tree-view.c:302 +#: ../src/process-tree-view.c:429 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../src/process-tree-view.c:307 +#: ../src/process-tree-view.c:434 msgid "Very high" msgstr "Bardzo wysoki" -#: ../src/process-tree-view.c:312 -#: ../src/process-window.c:283 +#: ../src/process-tree-view.c:439 +#: ../src/process-window.c:422 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../src/process-window.c:197 +#: ../src/process-window.c:245 msgid "Execution error" msgstr "Bład uruchamiania" -#: ../src/process-window.c:226 +#: ../src/process-window.c:288 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "Uruchom mededżera zadań jako root" + +#: ../src/process-window.c:300 +#: ../src/process-window.c:302 +#: ../src/process-window.c:304 msgid "Run Program..." msgstr "Uruchom program" -#: ../src/process-window.c:227 +#: ../src/process-window.c:307 msgid "Application Finder" msgstr "Szukaj aplikacji" -#: ../src/process-window.c:228 +#: ../src/process-window.c:310 msgid "Terminal emulator" msgstr "Otwórz terminal" -#: ../src/process-window.c:229 +#: ../src/process-window.c:312 msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../src/process-window.c:271 +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/process-window.c:356 +msgid "500ms" +msgstr "500ms" + +#: ../src/process-window.c:357 +msgid "750ms" +msgstr "750ms" + +#: ../src/process-window.c:358 +msgid "1s" +msgstr "1s" + +#: ../src/process-window.c:359 +msgid "2s" +msgstr "2s" + +#: ../src/process-window.c:360 +msgid "5s" +msgstr "5s" + +#: ../src/process-window.c:361 +msgid "10s" +msgstr "10s" + +#: ../src/process-window.c:402 msgid "Show all processes" msgstr "Pokaż wszystkie procesy" -#: ../src/process-window.c:279 +#: ../src/process-window.c:403 +msgid "More precision" +msgstr "Większa precyzja" + +#: ../src/process-window.c:404 +msgid "Full command line" +msgstr "Pełna ścieżka procesu" + +#: ../src/process-window.c:405 +msgid "Show status icon" +msgstr "Pokaż ikonę w obszarze powiadamiania" + +#: ../src/process-window.c:408 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Częstotliwość odświeżania" + +#: ../src/process-window.c:418 #, fuzzy msgid "Virtual Bytes" msgstr "Pamięć przydzielona" -#: ../src/process-window.c:280 +#: ../src/process-window.c:419 #, fuzzy msgid "Private Bytes" msgstr "Pamięć zajęta" -#: ../src/process-window.c:329 +#: ../src/process-window.c:483 msgid "translator-credits" msgstr "" "Piotr Maliński \n" "Piotr Sokół \n" "Tomasz Chudyk " -#: ../src/task-manager.c:146 +#: ../src/process-window.ui.h:2 +msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Uwaga, korzystasz z konta roota, możesz uszkodzić swój system." + +#: ../src/task-manager.c:229 #, c-format msgid "%lu MiB" msgstr "%lu MiB" -#: ../src/task-manager.c:153 +#: ../src/task-manager.c:236 #, c-format msgid "%lu KiB" msgstr "%lu KiB" -#: ../src/task-manager.c:157 +#: ../src/task-manager.c:240 #, c-format msgid "%lu B" msgstr "%lu B" -#. TODO make precision optional -#: ../src/task-manager.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.2f%%" -msgstr "%0.0f %%" +#: ../src/task-manager.c:263 +#, c-format +msgid "%s%%" +msgstr "%s%%" #~ msgid "Control your processes" #~ msgstr "Zarządza procesami"