From 5e2e337f62e123994cdfe6629c12e51f85cdbb2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: asvl Date: Tue, 3 Sep 2013 00:31:10 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ru (100%). 75 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ru.po | 228 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 562c492..0e723bc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,32 +1,36 @@ -# Russian translation of xfce4-taskmanager. -# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner. -# This file is distributed under the same license as -# the xfce4-taskmanager package. -# Andrey Fedoseev , 2006. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Andrey Fedoseev , 2006 +# asvl , 2013 +# Vlad Vasilev , 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-05 10:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-17 23:23+0300\n" -"Last-Translator: Vlad Vasilev \n" -"Language-Team: Russian \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 19:14+0000\n" +"Last-Translator: asvl \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Простой диспетчер задач" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 #: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 -#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 #: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" -msgstr "Диспетчер задач Xfce 4" +msgstr "Диспетчер задач" + +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Простой диспетчер задач" #: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 msgid "Execution error" @@ -64,11 +68,7 @@ msgid "" "CPU: %.0f%%\n" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Процессов: %u\n" -"ЦП: %.0f%%\n" -"Память: %.0f%%\n" -"Подкач.: %.0f%%" +msgstr "Процессов: %u\nЦП: %.0f%%\nПамять: %.0f%%\nПодкач.: %.0f%%" #: ../src/main.c:108 #, c-format @@ -77,11 +77,7 @@ msgid "" "CPU: %.0f%%\n" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Процессов: %u\n" -"ЦП: %.0f%%\n" -"Память: %.0f%%\n" -"Подкач.: %.0f%%" +msgstr "Процессов: %u\nЦП: %.0f%%\nПамять: %.0f%%\nПодкач.: %.0f%%" #: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format @@ -96,7 +92,7 @@ msgstr "Память: %s%%" #: ../src/process-statusbar.c:166 #, c-format msgid "Swap: %s%%" -msgstr "Подкач.: %s%%" +msgstr "Подкачка: %s%%" #: ../src/process-statusbar.c:181 #, c-format @@ -121,11 +117,11 @@ msgstr "Состояние" #: ../src/process-tree-view.c:161 msgid "VSZ" -msgstr "ВРазм" +msgstr "Виртуальная" #: ../src/process-tree-view.c:169 msgid "RSS" -msgstr "RSS" +msgstr "Резидентная" #: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" @@ -133,13 +129,13 @@ msgstr "UID" #: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" -msgstr "ЦПУ" +msgstr "ЦП" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. #: ../src/process-tree-view.c:194 msgid "Prio." -msgstr "Прио" +msgstr "Приор." #: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Terminate task" @@ -160,65 +156,69 @@ msgstr "Не удалось отправить сигнал" #: ../src/process-tree-view.c:368 #, c-format -msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." msgstr "Произошла ошибка при отправке сигнала процессу %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав." -#: ../src/process-tree-view.c:386 +#: ../src/process-tree-view.c:395 msgid "Error setting priority" msgstr "Не удалось задать приоритет" -#: ../src/process-tree-view.c:387 +#: ../src/process-tree-view.c:396 #, c-format -msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." msgstr "Произошла ошибка при задании приоритета процесса %d. Вероятнее всего, у вас нет необходимых прав." -#: ../src/process-tree-view.c:403 +#: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Terminate" msgstr "Завершить" -#: ../src/process-tree-view.c:410 +#: ../src/process-tree-view.c:420 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../src/process-tree-view.c:417 +#: ../src/process-tree-view.c:427 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../src/process-tree-view.c:423 +#: ../src/process-tree-view.c:433 msgid "Kill" msgstr "Убить" -#: ../src/process-tree-view.c:430 +#: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Very low" msgstr "Очень низкий" -#: ../src/process-tree-view.c:435 +#: ../src/process-tree-view.c:445 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: ../src/process-tree-view.c:445 +#: ../src/process-tree-view.c:455 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../src/process-tree-view.c:450 +#: ../src/process-tree-view.c:460 msgid "Very high" msgstr "Очень высокий" -#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: ../src/process-window.c:312 msgid "translator-credits" -msgstr "Andrey Fedoseev" +msgstr "Andrey Fedoseev\nVlad Vasilev\nSergey Alyoshin" #: ../src/process-window.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Внимание! Вы используете учетную запись суперпользователя, тем самым вы можете повредить систему" +msgstr "Внимание! Вы используете учётную запись суперпользователя, тем самым вы можете повредить систему." #: ../src/settings.c:378 msgid "Default" @@ -226,71 +226,71 @@ msgstr "По умолчанию" #: ../src/settings.c:379 msgid "Small" -msgstr "Маленькие" +msgstr "Маленький" #: ../src/settings.c:380 msgid "Large" -msgstr "Большие" +msgstr "Большой" #: ../src/settings.c:381 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Information" -msgstr "Информация" +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Настройки диспетчера задач" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Interface style" -msgstr "Стиль интерфейса" +msgid "Show application icons" +msgstr "Показывать значки приложений" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Show full command lines" +msgstr "Показывать строку команд полностью" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Columns:" -msgstr "Колонки:" +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Показывать значения с большей точностью" #: ../src/settings-dialog.ui.h:5 msgid "Draw borders around monitors" msgstr "Отображать рамки вокруг индикаторов" #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Прятать в область уведомления" +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Стиль панели инструментов:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Interface style" +msgstr "Стиль интерфейса" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 msgid "Prompt for terminating tasks" msgstr "Запрашивать подтверждение при завершении задач" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Прятать в область уведомления" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Дополнительно" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 msgid "Refresh rate:" msgstr "Частота обновления:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Настройки Диспетчера задач Xfce 4" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Show application icons" -msgstr "Показывать значки приложений" - #: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Показывать строку команд полностью" +msgid "Columns:" +msgstr "Колонки:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Показывать значения с большей точностью" +msgid "Information" +msgstr "Информация" #: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "Стиль панели инструментов:" +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds #: ../src/settings-tool-button.c:110 @@ -327,88 +327,28 @@ msgstr "Частота обновления" #: ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "Virtual Bytes" -msgstr "Вирт" +msgstr "Виртуальная память" #: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Private Bytes" -msgstr "Личн" +msgstr "Резидентная память" #: ../src/task-manager.c:229 #, c-format msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu Миб" +msgstr "%lu МиБ" #: ../src/task-manager.c:236 #, c-format msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu Киб" +msgstr "%lu КиБ" #: ../src/task-manager.c:240 #, c-format msgid "%lu B" -msgstr "%lu б" +msgstr "%lu Б" #: ../src/task-manager.c:263 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" - -#~ msgid "More precision" -#~ msgstr "Указать точно" - -#~ msgid "Show status icon" -#~ msgstr "Показывать значок" - -#~ msgid "250ms" -#~ msgstr "250 мс" - -#~ msgid "Control your processes" -#~ msgstr "Управление процессами" - -#~ msgid "Process manager" -#~ msgstr "Диспетчер задач Xfce 4" - -#~ msgid "Xfce4 Taskmanager" -#~ msgstr "Диспетчер задач Xfce 4" - -#~ msgid "Really kill the task?" -#~ msgstr "Действительно убить процесс?" - -#~ msgid "%d MB of %d MB used" -#~ msgstr "%d MB из %d MB использовано" - -#~ msgid "Cpu usage" -#~ msgstr "Использование ЦПУ" - -#~ msgid "Memory usage" -#~ msgstr "Использование памяти" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Команда" - -#~ msgid "VM-Size" -#~ msgstr "Память" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Пользователь" - -#~ msgid "Show user tasks" -#~ msgstr "Показать задачи пользователя" - -#~ msgid "Show root tasks" -#~ msgstr "Показать задачи суперпользователя" - -#~ msgid "Show other tasks" -#~ msgstr "Показать другие задачи" - -#~ msgid "Show memory used by cache as free" -#~ msgstr "Показывать память используемую кэшем, как свободную" - -#~ msgid "Contributors:" -#~ msgstr "Участники:" - -#~ msgid "xfce4-taskmanager" -#~ msgstr "Диспетчер задач Xfce 4" - -#~ msgid "more details" -#~ msgstr "подробнее"