I18n: Update translation hr (89%).

66 translated messages, 8 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
Anonymous
2023-08-20 12:50:15 +02:00
committed by Transifex
parent f0cba5d7f0
commit 6643e2a2e6

View File

@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2013,2016,2021\n"
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Upravitelj zadacima"
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "Laka za korištenje aplikacija za nadzor resursa sustava"
#: ../src/main.c:60
#: ../src/main.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Isključi"
#: ../src/main.c:158
#: ../src/main.c:159
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -46,20 +46,20 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Procesi:</b> %u\n<b>Procesor:</b> %.0f%%\n<b>Memorija:</b> %s\n<b>Swap:</b> %s"
#: ../src/main.c:240
#: ../src/main.c:238
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Xfce nadglednik obavijesti"
#: ../src/main.c:242
#: ../src/main.c:240
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Nadglednik postavki je nedostupan"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:436
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Procesor: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:440
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Memorija: %s"
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Procesi: %d"
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:16
#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:17
#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:18
#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
msgid "State"
msgstr "Stanje"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "VSZ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:21
#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:22
#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Visok"
msgid "Very high"
msgstr "Vrlo visok"
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:23
#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -200,33 +200,33 @@ msgstr "Prioritet"
msgid "Copy command line"
msgstr ""
#: ../src/process-window.c:166
#: ../src/process-window.c:168
msgid "Bad Window"
msgstr "Nevaljan prozor"
#: ../src/process-window.c:166
#: ../src/process-window.c:168
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "ID prozora 0x%lx ne postoji!"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty nije uspio"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:171
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty nije uspio!"
#: ../src/process-window.c:176
#: ../src/process-window.c:178
msgid "No PID found"
msgstr "Nije pronađen PID"
#: ../src/process-window.c:176
#: ../src/process-window.c:178
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Nije pronađen PID za prozor 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:308
#: ../src/process-window.c:377
msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtriraj prema imenu procesa"
@@ -278,66 +278,70 @@ msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show all processes"
msgstr "Pokaži sve procese"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Show application icons"
msgstr "Pokaži ikone programa"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "Show full command lines"
msgstr "Pokaži potpune linije naredbe"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Show processes as tree"
msgstr "Prikaži procese kao stablo"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Show legend"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Prikaži vrijednosti sa više preciznosti"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate (ms):"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Pitaj za terminiranje zadataka"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Keep in the notification area"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Razno</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:19
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Virtualni bajtovi"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
#: ../src/settings-dialog.ui.h:21
msgid "Resident Bytes"
msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:24
#: ../src/settings-dialog.ui.h:25
msgid "Columns"
msgstr ""
#: ../src/task-manager.c:246
#: ../src/task-manager.c:254
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"