diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index eb5fcb7..029fdeb 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,345 +9,388 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-25 02:57+0000\n" -"Last-Translator: Walter Cheuk \n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_HK/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:16+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89 -#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 -#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 +#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186 +#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389 +#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500 +#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "工作管理員" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507 msgid "Easy to use task manager" msgstr "易用的工作管理員" -#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 msgid "Execution error" msgstr "執行發生錯誤" -#: ../src/exec-tool-button.c:133 +#: ../src/exec-tool-button.c:150 msgid "Couldn't find any default command to run." msgstr "找不到任何預設指令可執行。" -#: ../src/exec-tool-button.c:164 +#: ../src/exec-tool-button.c:181 msgid "Run Task Manager as root" msgstr "以 root 身份執行「工作管理員」" -#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 -#: ../src/exec-tool-button.c:179 +#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194 +#: ../src/exec-tool-button.c:196 msgid "Run Program..." msgstr "執行程式..." -#: ../src/exec-tool-button.c:182 +#: ../src/exec-tool-button.c:199 msgid "Application Finder" msgstr "應用程式協尋器" -#: ../src/exec-tool-button.c:185 +#: ../src/exec-tool-button.c:202 msgid "Terminal emulator" msgstr "終端機模擬器" -#: ../src/exec-tool-button.c:187 +#: ../src/exec-tool-button.c:204 msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../src/main.c:100 +#: ../src/main.c:126 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "進程數: %u\nCPU: %.0f%%\n記憶體: %.0f%%\n置換空間: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "" -#: ../src/main.c:108 +#: ../src/main.c:134 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "進程數:%u\nCPU:%.0f%%\n記憶體:%.0f%%\n置換空間:%.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "" -#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 +#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU:%s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 +#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576 #, c-format -msgid "Memory: %s%%" -msgstr "記憶體:%s%%" +msgid "Memory: %s" +msgstr "" -#: ../src/process-statusbar.c:166 +#: ../src/process-statusbar.c:176 #, c-format -msgid "Swap: %s%%" -msgstr "置換空間:%s%%" +msgid "Swap: %s" +msgstr "" -#: ../src/process-statusbar.c:181 +#: ../src/process-statusbar.c:190 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "進程數:%d" -#: ../src/process-tree-view.c:125 +#: ../src/process-tree-view.c:137 msgid "Task" msgstr "工作" -#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "State" msgstr "狀態" -#: ../src/process-tree-view.c:161 +#: ../src/process-tree-view.c:173 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:181 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:194 +#: ../src/process-tree-view.c:206 msgid "Prio." msgstr "優先" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Terminate task" msgstr "終止工作" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Kill task" msgstr "強行中止工作" -#: ../src/process-tree-view.c:354 +#: ../src/process-tree-view.c:372 #, c-format -msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "確定要傳送訊號給 PID %d 嗎?" +msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" +msgstr "" -#: ../src/process-tree-view.c:366 +#: ../src/process-tree-view.c:373 +msgid "terminate" +msgstr "" + +#: ../src/process-tree-view.c:373 +msgid "kill" +msgstr "" + +#: ../src/process-tree-view.c:385 msgid "Error sending signal" msgstr "傳送訊號時發生錯誤" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:387 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "傳送訊號給 PID %d 時遭遇錯誤。很可能你沒有應具備的特權。" -#: ../src/process-tree-view.c:395 +#: ../src/process-tree-view.c:414 msgid "Error setting priority" msgstr "設定優先權時發生錯誤" -#: ../src/process-tree-view.c:396 +#: ../src/process-tree-view.c:415 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "設定 PID %d 的優先權時遭遇錯誤。很可能你沒有應具備的特權。" -#: ../src/process-tree-view.c:412 -msgid "Terminate" -msgstr "終止" - -#: ../src/process-tree-view.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/process-tree-view.c:427 +#: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: ../src/process-tree-view.c:433 +#: ../src/process-tree-view.c:446 +msgid "Terminate" +msgstr "終止" + +#: ../src/process-tree-view.c:452 msgid "Kill" msgstr "強行中止" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:459 msgid "Very low" msgstr "非常低" -#: ../src/process-tree-view.c:445 +#: ../src/process-tree-view.c:464 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../src/process-tree-view.c:450 +#: ../src/process-tree-view.c:469 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../src/process-tree-view.c:455 +#: ../src/process-tree-view.c:474 msgid "High" msgstr "高" -#: ../src/process-tree-view.c:460 +#: ../src/process-tree-view.c:479 msgid "Very high" msgstr "非常高" -#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182 msgid "Priority" msgstr "優先權" -#: ../src/process-window.c:312 +#: ../src/process-window.c:171 +msgid "Bad Window" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:171 +#, c-format +msgid "Window id 0x%lx does not exist!" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:174 +msgid "XGetWindowProperty failed" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:174 +msgid "XGetWindowProperty failed!" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:181 +msgid "No PID found" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:181 +#, c-format +msgid "No PID found for window 0x%lx." +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:251 +msgid "Identify Window" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:252 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:318 +#, c-format +msgid "" +" Starting task\n" +" Changing task\n" +" Terminating task" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:328 +msgid "Filter on process name" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.c:510 msgid "translator-credits" msgstr "Cosmo Chene\nCheng-Chia Tseng , 2012.\nWalter Cheuk , 2013." -#: ../src/process-window.ui.h:2 +#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "警告,你正使用 root 帳號,有可能因此損害系統。" -#: ../src/settings.c:378 +#: ../src/settings.c:387 msgid "Default" msgstr "預設" -#: ../src/settings.c:379 +#: ../src/settings.c:388 msgid "Small" msgstr "小" -#: ../src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:389 msgid "Large" msgstr "大" -#: ../src/settings.c:381 +#: ../src/settings.c:390 msgid "Text" msgstr "文字" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1 msgid "Settings for Task Manager" msgstr "工作管理員設定" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2 msgid "Show application icons" msgstr "顯示應用程式圖示" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3 msgid "Show full command lines" msgstr "顯示完整指令列" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4 msgid "Show values with more precision" msgstr "顯示更精準的值" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Draw borders around monitors" -msgstr "描繪螢幕周圍邊緣" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 +msgid "Show memory usage in bytes" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "Toolbar style:" msgstr "工具列樣式:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 msgid "Interface style" msgstr "資訊樣式" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 msgid "Prompt for terminating tasks" msgstr "提請終止工作" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 msgid "Hide into the notification area" msgstr "隱藏至通知區域" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 msgid "Miscellaneous" msgstr "雜項" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 msgid "Refresh rate:" msgstr "重新整理速率:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 msgid "Columns:" msgstr "欄數:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 msgid "Settings" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:110 +#: ../src/settings-tool-button.c:111 msgid "500ms" msgstr "500毫秒" -#: ../src/settings-tool-button.c:111 +#: ../src/settings-tool-button.c:112 msgid "750ms" msgstr "750毫秒" -#: ../src/settings-tool-button.c:112 +#: ../src/settings-tool-button.c:113 msgid "1s" msgstr "1秒" -#: ../src/settings-tool-button.c:113 +#: ../src/settings-tool-button.c:114 msgid "2s" msgstr "2秒" -#: ../src/settings-tool-button.c:114 +#: ../src/settings-tool-button.c:115 msgid "5s" msgstr "5秒" -#: ../src/settings-tool-button.c:115 +#: ../src/settings-tool-button.c:116 msgid "10s" msgstr "10秒" -#: ../src/settings-tool-button.c:164 +#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "顯示所有進程" -#: ../src/settings-tool-button.c:167 +#: ../src/settings-tool-button.c:168 msgid "Refresh rate" msgstr "重新整理速率" -#: ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Virtual Bytes" msgstr "虛擬位元組" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "Private Bytes" msgstr "私有位元組" -#: ../src/task-manager.c:229 -#, c-format -msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu MiB" - -#: ../src/task-manager.c:236 -#, c-format -msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu KiB" - -#: ../src/task-manager.c:240 -#, c-format -msgid "%lu B" -msgstr "%lu B" - -#: ../src/task-manager.c:263 +#: ../src/task-manager.c:241 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"