diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 0350524..452a9f7 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Danishka Navin, 2010\n"
"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ie/)\n"
@@ -18,22 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: ie\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220
-#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
-#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
-#: ../src/settings-dialog.c:146
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Gerente de taches"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
-msgid "Easy to use application to monitor system resources"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "Quit"
msgstr "Surtir"
-#: ../src/main.c:169
+#: ../src/main.c:171
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
@@ -42,157 +31,163 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "Processus: %u\nCPU: %.0f%%\nMemorie: %s\nSwap: %s"
-#: ../src/main.c:253
+#: ../src/main.c:222 ../src/process-tree-view.c:379
+#: ../src/process-tree-view.c:394 ../src/process-tree-view.c:424
+#: ../src/settings-dialog.c:147
+msgid "Task Manager"
+msgstr "Gerente de taches"
+
+#: ../src/main.c:255
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Daemon de notificationes Xfce"
-#: ../src/main.c:255
+#: ../src/main.c:257
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Daemon de parametres es índisponibil"
-#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551
+#: ../src/process-statusbar.c:193 ../src/process-window.c:549
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555
+#: ../src/process-statusbar.c:201 ../src/process-window.c:553
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Memorie: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:171
+#: ../src/process-statusbar.c:209
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr "Swap: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:186
+#: ../src/process-statusbar.c:224
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processus: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:135
+#: ../src/process-tree-view.c:136
msgid "Task"
msgstr "Tache"
-#: ../src/process-tree-view.c:146 ../src/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../src/process-tree-view.c:147
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:154 ../src/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../src/process-tree-view.c:155
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:162 ../src/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../src/process-tree-view.c:163
msgid "State"
msgstr "Statu"
-#: ../src/process-tree-view.c:171
+#: ../src/process-tree-view.c:172
msgid "VSZ"
msgstr "VGD"
-#: ../src/process-tree-view.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:180
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:187 ../src/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../src/process-tree-view.c:188
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:195 ../src/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../src/process-tree-view.c:196
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:204
+#: ../src/process-tree-view.c:205
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:371
+#: ../src/process-tree-view.c:375
msgid "Terminate task"
msgstr "Finir li tache"
-#: ../src/process-tree-view.c:371
+#: ../src/process-tree-view.c:375
msgid "Kill task"
msgstr "Terminar li tache"
-#: ../src/process-tree-view.c:373
+#: ../src/process-tree-view.c:377
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
msgstr "Esque vu vole inviar li signal «%s» al PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:374
+#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "terminate"
msgstr "finir"
-#: ../src/process-tree-view.c:374
+#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "kill"
msgstr "terminar"
-#: ../src/process-tree-view.c:386
+#: ../src/process-tree-view.c:390
msgid "Error sending signal"
msgstr "Un errore evenit inviante li signale"
-#: ../src/process-tree-view.c:388
+#: ../src/process-tree-view.c:392
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "Un errore evenit inviante un signal al PID %d. Forsan vu ne have li besonat privilegies."
-#: ../src/process-tree-view.c:417
+#: ../src/process-tree-view.c:421
msgid "Error setting priority"
msgstr "Un errore evenit assignante li prioritá"
-#: ../src/process-tree-view.c:418
+#: ../src/process-tree-view.c:422
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "Un errore evenit assignante un prioritá del PID %d. Forsan vu ne have li besonat privilegies."
-#: ../src/process-tree-view.c:481 ../src/process-tree-view.c:624
+#: ../src/process-tree-view.c:485 ../src/process-tree-view.c:628
msgid "Stop"
msgstr "Stoppar"
-#: ../src/process-tree-view.c:488
+#: ../src/process-tree-view.c:492
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../src/process-tree-view.c:494
+#: ../src/process-tree-view.c:498
msgid "Terminate"
msgstr "Finir"
-#: ../src/process-tree-view.c:500
+#: ../src/process-tree-view.c:504
msgid "Kill"
msgstr "Terminar"
-#: ../src/process-tree-view.c:507
+#: ../src/process-tree-view.c:511
msgid "Very low"
msgstr "Bassissim"
-#: ../src/process-tree-view.c:512
+#: ../src/process-tree-view.c:516
msgid "Low"
msgstr "Bass"
-#: ../src/process-tree-view.c:517
+#: ../src/process-tree-view.c:521
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/process-tree-view.c:522
+#: ../src/process-tree-view.c:526
msgid "High"
msgstr "Alt"
-#: ../src/process-tree-view.c:527
+#: ../src/process-tree-view.c:531
msgid "Very high"
msgstr "Altissim"
-#: ../src/process-tree-view.c:532 ../src/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../src/process-tree-view.c:536
msgid "Priority"
msgstr "Prioritá"
#. Same trick as above
-#: ../src/process-tree-view.c:536 ../src/process-tree-view.c:635
+#: ../src/process-tree-view.c:540 ../src/process-tree-view.c:639
msgid "Copy command line"
msgstr ""
@@ -222,118 +217,30 @@ msgstr "Null PID trovat"
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Null pid trovat por li fenestre 0x%lx."
-#: ../src/process-window.c:386
+#: ../src/process-window.c:383
msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtrar li nómine de processu"
-#: ../src/process-window.c:390
+#: ../src/process-window.c:387
msgid "Starting task"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:390
+#: ../src/process-window.c:387
msgid "Changing task"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.c:390
+#: ../src/process-window.c:387
msgid "Terminating task"
msgstr ""
-#: ../src/process-window.ui.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Parametres"
-
-#: ../src/process-window.ui.h:3
-msgid "Identify an open window by clicking on it."
-msgstr "Identificar un apertet fenestre per un clic sur it."
-
-#: ../src/process-window.ui.h:4
-msgid "You are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-
-#: ../src/settings-dialog.c:150
+#: ../src/settings-dialog.c:151
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Un facil gerente de taches"
-#: ../src/settings-dialog.c:153
+#: ../src/settings-dialog.c:154
msgid "translator-credits"
msgstr "OIS , 2017-2019"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Task Manager Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "Au_xilie"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "_Clúder"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Show all processes"
-msgstr "Monstrar omni processus"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Monstrar icones de application"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Monstrar complet lineas de comandes"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Show processes as tree"
-msgstr "Monstrar processus quam un árbor"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Show legend"
-msgstr ""
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Monstrar plu precis valores"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Refresh rate (ms):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Confirmar termination de taches"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Keep in the notification area"
-msgstr ""
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diversi"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:20
-msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "Octetes virtual"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:21
-msgid "Resident Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
-
#: ../src/task-manager.c:253
#, c-format
msgid "%s%%"