diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 53051c4..4b0aab4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-03 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 22:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-26 11:52+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,11 +22,10 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:86 -#: ../src/exec-tool-button.c:131 ../src/main.c:182 -#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 -#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:495 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210 +#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389 +#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../src/settings-dialog.c:141 msgid "Task Manager" msgstr "Feladatkezelő" @@ -34,32 +33,11 @@ msgstr "Feladatkezelő" msgid "Easy to use application to monitor system resources" msgstr "" -#: ../src/exec-tool-button.c:84 ../src/exec-tool-button.c:128 -msgid "Execution error" -msgstr "Végrehajtási hiba" +#: ../src/main.c:60 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" -#: ../src/exec-tool-button.c:130 -msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Nem található futtatható alapértelmezett parancs." - -#: ../src/exec-tool-button.c:158 ../src/exec-tool-button.c:160 -#: ../src/exec-tool-button.c:162 -msgid "Run Program..." -msgstr "Program futtatása…" - -#: ../src/exec-tool-button.c:165 -msgid "Application Finder" -msgstr "Alkalmazáskereső" - -#: ../src/exec-tool-button.c:168 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminálemulátor" - -#: ../src/exec-tool-button.c:170 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#: ../src/main.c:130 +#: ../src/main.c:158 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -68,144 +46,152 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Folyamatok: %u\nCPU: %.0f%%\nMemória: %s\nSwap: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:562 +#: ../src/main.c:240 +msgid "Xfce Notify Daemon" +msgstr "Xfce értesítési démon" + +#: ../src/main.c:242 +msgid "Settings daemon is unavailable" +msgstr "A beállításdémon nem érhető el" + +#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:455 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:566 +#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:459 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "Memória: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:156 +#: ../src/process-statusbar.c:159 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "Swap: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:170 +#: ../src/process-statusbar.c:176 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Folyamatok: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:133 +#: ../src/process-tree-view.c:134 msgid "Task" msgstr "Feladat" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-dialog.ui.h:16 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-dialog.ui.h:17 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:161 ../src/settings-dialog.ui.h:18 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:170 msgid "VSZ" msgstr "VMR" -#: ../src/process-tree-view.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:178 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-dialog.ui.h:21 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:194 ../src/settings-dialog.ui.h:22 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:202 +#: ../src/process-tree-view.c:203 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Terminate task" msgstr "Feladat befejeztetése" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Kill task" msgstr "Feladat kilövése" -#: ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:372 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "Biztosan elküldi a(z) %s szignált a(z) %d azonosítójú feladatnak?" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "terminate" msgstr "befejeztetés" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "kill" msgstr "kilövés" -#: ../src/process-tree-view.c:383 +#: ../src/process-tree-view.c:385 msgid "Error sending signal" msgstr "Hiba a szignál küldésekor" -#: ../src/process-tree-view.c:385 +#: ../src/process-tree-view.c:387 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "Hiba történt a szignál küldésekor a(z) %d azonosítójú feladatnak. Valószínűleg nincsenek megfelelő jogosultságai." -#: ../src/process-tree-view.c:414 +#: ../src/process-tree-view.c:416 msgid "Error setting priority" msgstr "Hiba a prioritás beállításakor" -#: ../src/process-tree-view.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:417 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "Hiba történt a(z) %d azonosítójú feladat prioritásának beállításakor. Valószínűleg nincsenek megfelelő jogosultságai." -#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:568 +#: ../src/process-tree-view.c:435 ../src/process-tree-view.c:570 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:442 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: ../src/process-tree-view.c:446 +#: ../src/process-tree-view.c:448 msgid "Terminate" msgstr "Befejeztetés" -#: ../src/process-tree-view.c:452 +#: ../src/process-tree-view.c:454 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" -#: ../src/process-tree-view.c:459 +#: ../src/process-tree-view.c:461 msgid "Very low" msgstr "Nagyon alacsony" -#: ../src/process-tree-view.c:464 +#: ../src/process-tree-view.c:466 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ../src/process-tree-view.c:469 +#: ../src/process-tree-view.c:471 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../src/process-tree-view.c:474 +#: ../src/process-tree-view.c:476 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../src/process-tree-view.c:479 +#: ../src/process-tree-view.c:481 msgid "Very high" msgstr "Nagyon magas" -#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182 +#: ../src/process-tree-view.c:486 ../src/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" @@ -235,163 +221,122 @@ msgstr "A PID nem található" msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "A PID nem található a 0x%lx ablakhoz" -#: ../src/process-window.c:260 -msgid "Identify Window" -msgstr "Ablak azonosítása" - -#: ../src/process-window.c:261 -msgid "Identify an open window by clicking on it." -msgstr "Nyitott ablak azonosítása rákattintással." - -#: ../src/process-window.c:333 +#: ../src/process-window.c:330 msgid "Filter on process name" msgstr "Szűrés folyamatnév alapján" -#: ../src/process-window.c:499 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Egyszerűen használható feladatkezelő" - -#: ../src/process-window.c:502 -msgid "translator-credits" -msgstr "Kelemen Gábor " - #: ../src/process-window.ui.h:2 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Figyelmeztetés: a root fiókot használja, így károsíthatja rendszerét." +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" #: ../src/process-window.ui.h:3 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "Nyitott ablak azonosítása rákattintással." + +#: ../src/process-window.ui.h:4 +msgid "Show/hide process filter" +msgstr "" + +#: ../src/process-window.ui.h:5 +msgid "You are using the root account, you may harm your system." +msgstr "" + +#: ../src/process-window.ui.h:6 msgid "" " Starting task" msgstr " Induló folyamat" -#: ../src/process-window.ui.h:4 +#: ../src/process-window.ui.h:7 msgid "" " Changing task" msgstr " Megváltozó folyamat" -#: ../src/process-window.ui.h:5 +#: ../src/process-window.ui.h:8 msgid "" " Terminating task" msgstr " Befejeződő folyamat" -#: ../src/settings.c:397 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" +#: ../src/settings-dialog.c:145 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Egyszerűen használható feladatkezelő" -#: ../src/settings.c:398 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" - -#: ../src/settings.c:399 -msgid "Large" -msgstr "Nagy" - -#: ../src/settings.c:400 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +#: ../src/settings-dialog.c:148 +msgid "translator-credits" +msgstr "Kelemen Gábor " #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Feladatkezelő beállításai" +msgid "Task Manager Settings" +msgstr "" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Show application icons" -msgstr "Alkalmazásikonok megjelenítése" +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Teljes parancssorok megjelenítése" +msgid "About" +msgstr "Névjegy" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Értékek pontosabb megjelenítése" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Show processes as tree" -msgstr "Folyamatok megjelenítése faként" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "Eszköztár stílusa:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Interface style" -msgstr "Felület stílusa" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Kérdés feladatok befejeztetésekor" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Elrejtés az értesítési területre" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Frissítési gyakoriság:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Columns:" -msgstr "Oszlopok:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Information" -msgstr "Információk" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:111 -msgid "500ms" -msgstr "500 ms" - -#: ../src/settings-tool-button.c:112 -msgid "750ms" -msgstr "750 ms" - -#: ../src/settings-tool-button.c:113 -msgid "1s" -msgstr "1 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:114 -msgid "2s" -msgstr "2 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:115 -msgid "5s" -msgstr "5 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:116 -msgid "10s" -msgstr "10 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "Minden folyamat megjelenítése" -#: ../src/settings-tool-button.c:168 -msgid "Refresh rate" -msgstr "Frissítési gyakoriság" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Show application icons" +msgstr "Alkalmazásikonok megjelenítése" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Teljes parancssorok megjelenítése" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Folyamatok megjelenítése faként" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Show legend" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Értékek pontosabb megjelenítése" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Refresh rate (ms):" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Kérdés feladatok befejeztetésekor" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Keep in the notification area" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:19 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Virtuális bájtok" -#: ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 msgid "Private Bytes" msgstr "Privát bájtok" -#: ../src/settings-tool-button.c:186 -msgid "Show Legend" -msgstr "Jelmagyarázat megjelenítése" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:24 +msgid "Columns" +msgstr "" -#: ../src/task-manager.c:245 +#: ../src/task-manager.c:246 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"