From 73f9962ccd0903e54bb71aa589a4e0bcf08a8954 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Eitel Date: Thu, 22 Apr 2021 10:27:56 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation de (100%). 73 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/de.po | 315 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 130 insertions(+), 185 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 34c756b..47b1e7a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andreas Eitel , 2019-2020 +# Andreas Eitel , 2019-2021 # Christoph Wickert , 2014 # Georg Eckert , 2013 # Harald Judt , 2014,2020 @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-03 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-26 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Eitel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +23,10 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:86 -#: ../src/exec-tool-button.c:131 ../src/main.c:182 -#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 -#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:495 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210 +#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389 +#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../src/settings-dialog.c:141 msgid "Task Manager" msgstr "Taskmanager" @@ -35,32 +34,11 @@ msgstr "Taskmanager" msgid "Easy to use application to monitor system resources" msgstr "Einfach zu bedienende Anwendung zur Überwachung von Systemressourcen" -#: ../src/exec-tool-button.c:84 ../src/exec-tool-button.c:128 -msgid "Execution error" -msgstr "Fehler beim Ausführen" +#: ../src/main.c:60 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" -#: ../src/exec-tool-button.c:130 -msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Es wurde kein Standardbefehl zum Ausführen gefunden." - -#: ../src/exec-tool-button.c:158 ../src/exec-tool-button.c:160 -#: ../src/exec-tool-button.c:162 -msgid "Run Program..." -msgstr "Befehl ausführen …" - -#: ../src/exec-tool-button.c:165 -msgid "Application Finder" -msgstr "Anwendungsfinder" - -#: ../src/exec-tool-button.c:168 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminal-Emulator" - -#: ../src/exec-tool-button.c:170 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#: ../src/main.c:130 +#: ../src/main.c:158 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -69,144 +47,152 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Prozesse: %u\nCPU: %.0f%%\nArbeitsspeicher: %s\nAuslagerungsspeicher: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:562 +#: ../src/main.c:240 +msgid "Xfce Notify Daemon" +msgstr "Xfce-Benachrichtigungsdienst" + +#: ../src/main.c:242 +msgid "Settings daemon is unavailable" +msgstr "Einstellungsdienst nicht verfügbar" + +#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:455 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:566 +#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:459 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "RAM: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:156 +#: ../src/process-statusbar.c:159 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "Swap: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:170 +#: ../src/process-statusbar.c:176 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Prozesse: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:133 +#: ../src/process-tree-view.c:134 msgid "Task" msgstr "Prozess" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-dialog.ui.h:16 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-dialog.ui.h:17 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:161 ../src/settings-dialog.ui.h:18 msgid "State" msgstr "Status" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:170 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:178 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-dialog.ui.h:21 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:194 ../src/settings-dialog.ui.h:22 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:202 +#: ../src/process-tree-view.c:203 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Terminate task" msgstr "Prozess beenden" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Kill task" msgstr "Prozess töten" -#: ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:372 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "Soll das Signal %s an die PID %d gesendet werden?" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "terminate" msgstr "beenden" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "kill" msgstr "töten" -#: ../src/process-tree-view.c:383 +#: ../src/process-tree-view.c:385 msgid "Error sending signal" msgstr "Signal konnte nicht gesendet werden" -#: ../src/process-tree-view.c:385 +#: ../src/process-tree-view.c:387 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "Beim Senden eines Signals an den Prozess mit der PID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte. " -#: ../src/process-tree-view.c:414 +#: ../src/process-tree-view.c:416 msgid "Error setting priority" msgstr "Fehler beim Einstellen der Priorität" -#: ../src/process-tree-view.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:417 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "Beim Einstellen der Priorität, für den Prozess mit der PID %d, ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte." -#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:568 +#: ../src/process-tree-view.c:435 ../src/process-tree-view.c:570 msgid "Stop" msgstr "Anhalten" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:442 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: ../src/process-tree-view.c:446 +#: ../src/process-tree-view.c:448 msgid "Terminate" msgstr "Beenden" -#: ../src/process-tree-view.c:452 +#: ../src/process-tree-view.c:454 msgid "Kill" msgstr "Töten" -#: ../src/process-tree-view.c:459 +#: ../src/process-tree-view.c:461 msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" -#: ../src/process-tree-view.c:464 +#: ../src/process-tree-view.c:466 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../src/process-tree-view.c:469 +#: ../src/process-tree-view.c:471 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/process-tree-view.c:474 +#: ../src/process-tree-view.c:476 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../src/process-tree-view.c:479 +#: ../src/process-tree-view.c:481 msgid "Very high" msgstr "Sehr hoch" -#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182 +#: ../src/process-tree-view.c:486 ../src/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Priority" msgstr "Priorität" @@ -236,163 +222,122 @@ msgstr "Keine PID gefunden" msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "Keine PID für das Fenster mit der ID 0x%lx gefunden." -#: ../src/process-window.c:260 -msgid "Identify Window" -msgstr "Fenster erkennen" - -#: ../src/process-window.c:261 -msgid "Identify an open window by clicking on it." -msgstr "Ein geöffnetes Fenster durch Anklicken erkennen." - -#: ../src/process-window.c:333 +#: ../src/process-window.c:330 msgid "Filter on process name" msgstr "Nach Prozessname filtern" -#: ../src/process-window.c:499 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Prozessverwaltung mit einfacher Bedienung" - -#: ../src/process-window.c:502 -msgid "translator-credits" -msgstr "Übersetzerdanksagungen" - #: ../src/process-window.ui.h:2 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Achtung, Sie benutzen das Systemverwalterkonto und können Ihr System beschädigen." +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" #: ../src/process-window.ui.h:3 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "Ein geöffnetes Fenster durch Anklicken erkennen." + +#: ../src/process-window.ui.h:4 +msgid "Show/hide process filter" +msgstr "Prozessfilter ein-/ausblenden" + +#: ../src/process-window.ui.h:5 +msgid "You are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Sie benutzen das Systemverwalterkonto und können Ihr System beschädigen." + +#: ../src/process-window.ui.h:6 msgid "" " Starting task" msgstr " startender Prozess" -#: ../src/process-window.ui.h:4 +#: ../src/process-window.ui.h:7 msgid "" " Changing task" msgstr " sich ändernder Prozess" -#: ../src/process-window.ui.h:5 +#: ../src/process-window.ui.h:8 msgid "" " Terminating task" msgstr " terminierender Prozess " -#: ../src/settings.c:397 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: ../src/settings-dialog.c:145 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Prozessverwaltung mit einfacher Bedienung" -#: ../src/settings.c:398 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: ../src/settings.c:399 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: ../src/settings.c:400 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: ../src/settings-dialog.c:148 +msgid "translator-credits" +msgstr "Übersetzerdanksagungen" #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Einstellungen der Prozessverwaltung" +msgid "Task Manager Settings" +msgstr "Prozessverwaltung-Einstellungen" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Show application icons" -msgstr "Symbole der Anwendungen anzeigen" +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Vollständige Befehlszeilen anzeigen" +msgid "About" +msgstr "Über" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Werte mit höherer Genauigkeit anzeigen" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Show processes as tree" -msgstr "Prozesse in Baumstruktur anzeigen" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "Werkzeugleistenstil:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Interface style" -msgstr "Oberflächenstil" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Beenden von Prozessen bestätigen" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Fenster in die Benachrichtigungsfläche verkleinern" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Sonstiges" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Wiederholrate:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Columns:" -msgstr "Spalten:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:111 -msgid "500ms" -msgstr "500 ms" - -#: ../src/settings-tool-button.c:112 -msgid "750ms" -msgstr "750 ms" - -#: ../src/settings-tool-button.c:113 -msgid "1s" -msgstr "1 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:114 -msgid "2s" -msgstr "2 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:115 -msgid "5s" -msgstr "5 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:116 -msgid "10s" -msgstr "10 s" - -#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "Alle Prozesse anzeigen" -#: ../src/settings-tool-button.c:168 -msgid "Refresh rate" -msgstr "Wiederholrate" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Show application icons" +msgstr "Symbole der Anwendungen anzeigen" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Vollständige Befehlszeilen anzeigen" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Prozesse in Baumstruktur anzeigen" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Show legend" +msgstr "Legende anzeigen" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Werte mit höherer Genauigkeit anzeigen" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Refresh rate (ms):" +msgstr "Wiederholrate (ms):" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Beenden von Prozessen bestätigen" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Keep in the notification area" +msgstr "Im Benachrichtigungsbereich behalten" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sonstiges" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 +msgid "General" +msgstr "Allgemeines" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:19 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Virtuelle Bytes" -#: ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 msgid "Private Bytes" msgstr "Private Bytes" -#: ../src/settings-tool-button.c:186 -msgid "Show Legend" -msgstr "Legende anzeigen" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:24 +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" -#: ../src/task-manager.c:245 +#: ../src/task-manager.c:246 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"