diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..7e1fa7c --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Саша Петровић , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: мастер\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-16 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-21 18:57+0200\n" +"Last-Translator: Саша Петровић \n" +"Language-Team: српски \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" + +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Управник задатака лак за коришћење" + +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-window.ui.h:1 +msgid "Task Manager" +msgstr "Управник задатака" + +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +msgid "Execution error" +msgstr "Грешка при извршавању" + +#: ../src/exec-tool-button.c:133 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "Нисам успео да пронађем ни једну почетну наредбу за покретање." + +#: ../src/exec-tool-button.c:164 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "Покрени Управника задатака као корени корисник" + +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:179 +msgid "Run Program..." +msgstr "Покрени програм..." + +#: ../src/exec-tool-button.c:182 +msgid "Application Finder" +msgstr "Проналазач програма" + +#: ../src/exec-tool-button.c:185 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "Емулатор терминала" + +#: ../src/exec-tool-button.c:187 +msgid "XTerm" +msgstr "ИксТерм" + +#: ../src/main.c:100 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Процеси: %u\n" +"Процесор: %.0f%%\n" +"Меморија: %.0f%%\n" +"Помоћна меморија: %.0f%%" + +#: ../src/main.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Processes: %u\n" +"CPU: %.0f%%\n" +"Memory: %.0f%%\n" +"Swap: %.0f%%" +msgstr "" +"Процеси: %u\n" +"Процесор: %.0f%%\n" +"Меморија: %.0f%%\n" +"Помоћна меморија: %.0f%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 +#, c-format +msgid "CPU: %s%%" +msgstr "Процесор: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 +#, c-format +msgid "Memory: %s%%" +msgstr "Меморија: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:166 +#, c-format +msgid "Swap: %s%%" +msgstr "Помоћна меморија: %s%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:181 +#, c-format +msgid "Processes: %d" +msgstr "Процеси: %d" + +#: ../src/process-tree-view.c:125 +msgid "Task" +msgstr "Задатак" + +#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 +msgid "PID" +msgstr "ПИД" + +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +msgid "PPID" +msgstr "ППИД" + +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +msgid "State" +msgstr "Стање" + +#: ../src/process-tree-view.c:161 +msgid "VSZ" +msgstr "" + +#: ../src/process-tree-view.c:169 +msgid "RSS" +msgstr "" + +#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 +msgid "UID" +msgstr "ЈИБ" + +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +msgid "CPU" +msgstr "Процесор" + +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. +#: ../src/process-tree-view.c:194 +msgid "Prio." +msgstr "Предност" + +#: ../src/process-tree-view.c:352 +msgid "Terminate task" +msgstr "Окончај задатак" + +#: ../src/process-tree-view.c:352 +msgid "Kill task" +msgstr "Убиј задатак" + +#: ../src/process-tree-view.c:354 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите послати сигнал ПИДу %d?" + +#: ../src/process-tree-view.c:366 +msgid "Error sending signal" +msgstr "Грешка приликом слања сигнала" + +#: ../src/process-tree-view.c:368 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " +"don't have the required privileges." +msgstr "" +"Јавила се грешка приликом слања сигнала ПИД-у %d. Вероватно немате захтевана " +"овлашћења." + +#: ../src/process-tree-view.c:395 +msgid "Error setting priority" +msgstr "Грешка подешавања предности" + +#: ../src/process-tree-view.c:396 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." +msgstr "" +"Јавила се грешка приликом одређивања предности ПИД-у %d.Вероватно немате " +"захтевана овлашћења." + +#: ../src/process-tree-view.c:412 +msgid "Terminate" +msgstr "Окончај" + +#: ../src/process-tree-view.c:420 +msgid "Stop" +msgstr "Заустави" + +#: ../src/process-tree-view.c:427 +msgid "Continue" +msgstr "Настави" + +#: ../src/process-tree-view.c:433 +msgid "Kill" +msgstr "Убиј" + +#: ../src/process-tree-view.c:440 +msgid "Very low" +msgstr "Врло низак" + +#: ../src/process-tree-view.c:445 +msgid "Low" +msgstr "Низак" + +#: ../src/process-tree-view.c:450 +msgid "Normal" +msgstr "Нормалан" + +#: ../src/process-tree-view.c:455 +msgid "High" +msgstr "Висок" + +#: ../src/process-tree-view.c:460 +msgid "Very high" +msgstr "Врло висок" + +#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 +msgid "Priority" +msgstr "Предност" + +#: ../src/process-window.c:312 +msgid "translator-credits" +msgstr "Саша Петровић " + +#: ../src/process-window.ui.h:2 +msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." +msgstr "" +"Упозорење, користите администраторски налог можете оштетити ваш систем." + +#: ../src/settings.c:378 +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#: ../src/settings.c:379 +msgid "Small" +msgstr "мали" + +#: ../src/settings.c:380 +msgid "Large" +msgstr "Велики" + +#: ../src/settings.c:381 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "Information" +msgstr "Обавештења" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "Interface style" +msgstr "Изглед сучеља" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Остало" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "Колоне:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "Цртај оквире око надгледача" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Сакриј у обавештајну зону" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Питај за обуставу задатака" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Учесталост освежавања:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Подеешавања управника задатака" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show application icons" +msgstr "Прикажи иконице програма" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Прикажи пуну наредбену линију" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Прикажи вредности са више одређености" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Изглед траке алата:" + +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/settings-tool-button.c:110 +msgid "500ms" +msgstr "500ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:111 +msgid "750ms" +msgstr "750ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:112 +msgid "1s" +msgstr "1s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:113 +msgid "2s" +msgstr "2s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:114 +msgid "5s" +msgstr "5s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:115 +msgid "10s" +msgstr "10s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:164 +msgid "Show all processes" +msgstr "Прикажи све процесе" + +#: ../src/settings-tool-button.c:167 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Учесталост освежавања" + +#: ../src/settings-tool-button.c:177 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "Виртуелни бајтови" + +#: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Private Bytes" +msgstr "Приватни бајтови" + +#: ../src/task-manager.c:229 +#, c-format +msgid "%lu MiB" +msgstr "%lu MiB" + +#: ../src/task-manager.c:236 +#, c-format +msgid "%lu KiB" +msgstr "%lu KiB" + +#: ../src/task-manager.c:240 +#, c-format +msgid "%lu B" +msgstr "%lu B" + +#: ../src/task-manager.c:263 +#, c-format +msgid "%s%%" +msgstr "%s%%"