From 74d55ba6a6ddcb3d7dccde8014ff4807d8e2e893 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pasi Lallinaho Date: Thu, 26 Feb 2015 00:31:53 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation fi (98%). 74 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/fi.po | 366 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 178 insertions(+), 188 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8eb1dce..a0a6c8b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,364 +1,354 @@ -# Finnish translations for xfce4-taskmanager package. -# Copyright (C) 2005 Johannes Zellner. -# This file is distributed under the same license as the -# xfce4-taskmanager package. -# Pasi Sulasalmi , 2005. -# Jari Rahkonen , 2006-2010 -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Juhani Numminen , 2013 +# Pasi Lallinaho , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-05 04:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-05 11:42+0300\n" -"Last-Translator: Jari Rahkonen \n" -"Language-Team: Finnish\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Pasi Lallinaho \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Helppokäyttöinen tehtävienhallinta" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 -#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 -#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 +#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186 +#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 +#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389 +#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Tehtävienhallinta" -#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Helppokäyttöinen tehtävienhallinta" + +#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 msgid "Execution error" msgstr "Suoritusvirhe" -#: ../src/exec-tool-button.c:133 +#: ../src/exec-tool-button.c:150 msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Suoritettavaa oletuskomentoa ei löydy" +msgstr "Suoritettavaa oletuskomentoa ei löytynyt." -#: ../src/exec-tool-button.c:164 +#: ../src/exec-tool-button.c:181 msgid "Run Task Manager as root" -msgstr "Käynnistä tehtävienhallinta pääkäyttäjänä" +msgstr "Suorita Tehtävienhallinta pääkäyttäjänä" -#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 -#: ../src/exec-tool-button.c:179 +#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194 +#: ../src/exec-tool-button.c:196 msgid "Run Program..." -msgstr "Suorita..." +msgstr "Suorita ohjelma…" -#: ../src/exec-tool-button.c:182 +#: ../src/exec-tool-button.c:199 msgid "Application Finder" -msgstr "Sovellushaku" +msgstr "Etsi sovelluksia" -#: ../src/exec-tool-button.c:185 +#: ../src/exec-tool-button.c:202 msgid "Terminal emulator" -msgstr "Pääteohjelma" +msgstr "Pääte-emulaattori" -#: ../src/exec-tool-button.c:187 +#: ../src/exec-tool-button.c:204 msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../src/main.c:100 +#: ../src/main.c:126 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Tehtäviä: %u\n" -"Suoritin: %.0f%%\n" -"Muisti: %.0f%%\n" -"Näennäismuisti: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Prosesseja: %u\nSuoritin: %.0f%%\nMuisti: %s\nSivutus: %s" -#: ../src/main.c:108 +#: ../src/main.c:134 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Tehtäviä: %u\n" -"Suoritin: %.0f%%\n" -"Muisti: %.0f%%\n" -"Näennäismuisti: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Prosesseja: %u\nSuoritin: %.0f%%\nMuisti: %s\nSivutus: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 +#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "Suoritin: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 +#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465 #, c-format -msgid "Memory: %s%%" -msgstr "Muisti: %s%%" +msgid "Memory: %s" +msgstr "Muisti: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:166 +#: ../src/process-statusbar.c:176 #, c-format -msgid "Swap: %s%%" -msgstr "Näennäismuisti: %s%%" +msgid "Swap: %s" +msgstr "Sivutus: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:181 +#: ../src/process-statusbar.c:190 #, c-format msgid "Processes: %d" -msgstr "Tehtäviä: %d" +msgstr "Prosesseja: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:125 +#: ../src/process-tree-view.c:136 msgid "Task" msgstr "Tehtävä" -#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "State" msgstr "Tila" -#: ../src/process-tree-view.c:161 +#: ../src/process-tree-view.c:172 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:180 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "CPU" -msgstr "Suoritin" +msgstr "CPU" -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:194 +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view +#. header. +#: ../src/process-tree-view.c:205 msgid "Prio." -msgstr "Tärkeys" +msgstr "Tärk." -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:369 msgid "Terminate task" msgstr "Lopeta tehtävä" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:369 msgid "Kill task" msgstr "Tapa tehtävä" -#: ../src/process-tree-view.c:354 +#: ../src/process-tree-view.c:371 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "Haluatko varmasti lähettää signaalin tehtävälle %d" +msgstr "Haluatko varmasti lähettää signaalin PID:lle %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:366 +#: ../src/process-tree-view.c:383 msgid "Error sending signal" -msgstr "Signaalin lähetysvirhe" +msgstr "Virhe lähetettäessä signaalia" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:385 #, c-format msgid "" -"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " -"don't have the required privileges." -msgstr "" -"Virhe lähetettäessä signaalia tehtävälle %d. Tämä johtuu todennäköisesti " -"puuttuvista käyttöoikeuksista." +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." +msgstr "Lähetettäessä signaalia PID:lle %d havaittiin virhe. On todennäköistä, että sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia." -#: ../src/process-tree-view.c:386 +#: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Error setting priority" -msgstr "Tärkeyden asetusvirhe" +msgstr "Virhe asetettaessa tärkeyttä" -#: ../src/process-tree-view.c:387 +#: ../src/process-tree-view.c:413 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." -msgstr "" -"Virhe asetettaessa prosessin %d tärkeysastetta. Tämä johtuu todennäköisesti " -"puuttuvista käyttöoikeuksista." +msgstr "Asetettaessa tärkeyttä PID:lle %d havaittiin virhe. On todennäköistä, että sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia." -#: ../src/process-tree-view.c:403 +#: ../src/process-tree-view.c:429 msgid "Terminate" msgstr "Lopeta" -#: ../src/process-tree-view.c:410 +#: ../src/process-tree-view.c:437 msgid "Stop" -msgstr "Keskeytä" +msgstr "Pysäytä" -#: ../src/process-tree-view.c:417 +#: ../src/process-tree-view.c:444 msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: ../src/process-tree-view.c:423 +#: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Kill" msgstr "Tapa" -#: ../src/process-tree-view.c:430 +#: ../src/process-tree-view.c:457 msgid "Very low" -msgstr "Hyvin alhainen" +msgstr "Hyvin matala" -#: ../src/process-tree-view.c:435 +#: ../src/process-tree-view.c:462 msgid "Low" -msgstr "Alhainen" +msgstr "Matala" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:467 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../src/process-tree-view.c:445 +#: ../src/process-tree-view.c:472 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: ../src/process-tree-view.c:450 +#: ../src/process-tree-view.c:477 msgid "Very high" msgstr "Hyvin korkea" -#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182 msgid "Priority" msgstr "Tärkeys" -#: ../src/process-window.c:312 -msgid "translator-credits" +#: ../src/process-window.c:205 +#, c-format +msgid "" +" Starting task\n" +" Changing task\n" +" Terminating task" msgstr "" -"Pasi Sulasalmi\n" -"Jari Rahkonen" -#: ../src/process-window.ui.h:2 +#: ../src/process-window.c:215 +msgid "Filter on process name" +msgstr "Suodatin prossessin nimelle" + +#: ../src/process-window.c:399 +msgid "translator-credits" +msgstr "Juhani Numminen " + +#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Varoitus: Pääkäyttäjänä voit vahingoittaa järjestelmääsi." +msgstr "Varoitus: käytät pääkäyttäjätiliä ja voit aiheuttaa vahinkoa järjestelmällesi." -#: ../src/settings.c:378 +#: ../src/settings.c:387 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../src/settings.c:379 +#: ../src/settings.c:388 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: ../src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:389 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: ../src/settings.c:381 +#: ../src/settings.c:390 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Information" -msgstr "Tiedot" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Interface style" -msgstr "Käyttöliittymä" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muut" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Columns:" -msgstr "Sarakkeet:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Draw borders around monitors" -msgstr "Kehystä seurantanäytöt" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Pienennä huomautusalueelle" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Varmista tehtävien keskeytys" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Päivitysväli:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1 msgid "Settings for Task Manager" msgstr "Tehtävienhallinnan asetukset" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2 msgid "Show application icons" -msgstr "Näytä sovelluskuvakkeet" +msgstr "Näytä sovellusten kuvakkeet" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3 msgid "Show full command lines" -msgstr "Näytä täydet komentorivit" +msgstr "Näytä koko komento" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4 msgid "Show values with more precision" -msgstr "Näytä tarkemmat lukuarvot" +msgstr "Näytä arvot suuremmalla tarkkuudella" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Näytä prosessit puunäkymässä" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 +msgid "Show memory usage in bytes" +msgstr "Näytä muistin käyttö tavuina" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "Toolbar style:" -msgstr "Työkalupalkin tyyli:" +msgstr "Työkalupalkkityyli:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 +msgid "Interface style" +msgstr "Käyttöliittymän tyyli" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Kysy ennen tehtävän lopettamista" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Piilota ilmoitusalueelle" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Muut" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Virkistystaajuus:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 +msgid "Columns:" +msgstr "Sarakkeita:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 +msgid "Information" +msgstr "Tietoja" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:110 +#: ../src/settings-tool-button.c:111 msgid "500ms" msgstr "500 ms" -#: ../src/settings-tool-button.c:111 +#: ../src/settings-tool-button.c:112 msgid "750ms" msgstr "750 ms" -#: ../src/settings-tool-button.c:112 +#: ../src/settings-tool-button.c:113 msgid "1s" msgstr "1 s" -#: ../src/settings-tool-button.c:113 +#: ../src/settings-tool-button.c:114 msgid "2s" msgstr "2 s" -#: ../src/settings-tool-button.c:114 +#: ../src/settings-tool-button.c:115 msgid "5s" msgstr "5 s" -#: ../src/settings-tool-button.c:115 +#: ../src/settings-tool-button.c:116 msgid "10s" msgstr "10 s" -#: ../src/settings-tool-button.c:164 +#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" -msgstr "Näytä kaikki tehtävät" +msgstr "Näytä kaikki prosessit" -#: ../src/settings-tool-button.c:167 +#: ../src/settings-tool-button.c:168 msgid "Refresh rate" -msgstr "Päivitysväli" - -#: ../src/settings-tool-button.c:177 -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "Näennäiset tavut" +msgstr "Virkistystaajuus" #: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "Virtuaalitavuja" + +#: ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "Private Bytes" -msgstr "Yksityiset tavut" +msgstr "Yksityisiä tavuja" -#: ../src/task-manager.c:229 -#, c-format -msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu MiB" - -#: ../src/task-manager.c:236 -#, c-format -msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu KiB" - -#: ../src/task-manager.c:240 -#, c-format -msgid "%lu B" -msgstr "%lu B" - -#: ../src/task-manager.c:263 +#: ../src/task-manager.c:241 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"