From 761f7d2cd099756031afb96da0c8111eac8f5d7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=A1=D0=B0=D1=88=D0=B0=20=D0=9F=D0=B5=D1=82=D1=80=D0=BE?= =?UTF-8?q?=D0=B2=D0=B8=D1=9B?= Date: Sat, 13 Jun 2020 00:47:21 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation sr (100%). 88 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sr.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 4986e65..73199a5 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Саша Петровић , 2012-2013,2017 +# Саша Петровић , 2012-2014,2017,2019 # Саша Петровић , 2014 # Саша Петровић , 2014,2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-25 00:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-31 09:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-12 12:41+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 -#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:193 +#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:192 #: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386 -#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:512 +#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:522 #: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Управник задатака" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:519 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Управник задатака лак за коришћење" +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Easy to use application to monitor system resources" +msgstr "Програм за надгледање система лак за употребу" #: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 msgid "Execution error" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Опонашач терминала" msgid "XTerm" msgstr "ИксТерм" -#: ../src/main.c:132 +#: ../src/main.c:131 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Процеси: %u\nПроцесор: %.0f%%\nМеморија: %s\nЗаменска меморија: %s" -#: ../src/main.c:140 +#: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -79,12 +79,12 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Процеси: %u\nПроцесор: %.0f%%\nМеморија: %s\nЗаменска меморија: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:584 +#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:594 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "Процесор: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:588 +#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:598 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "Меморија: %s" @@ -220,45 +220,49 @@ msgstr "Врло висок" msgid "Priority" msgstr "Предност" -#: ../src/process-window.c:168 +#: ../src/process-window.c:169 msgid "Bad Window" msgstr "Неваљали прозор" -#: ../src/process-window.c:168 +#: ../src/process-window.c:169 #, c-format msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgstr "ЛБ прозора 0x%lx не постоји!" -#: ../src/process-window.c:171 +#: ../src/process-window.c:172 msgid "XGetWindowProperty failed" msgstr "Није успео XGetWindowProperty" -#: ../src/process-window.c:171 +#: ../src/process-window.c:172 msgid "XGetWindowProperty failed!" msgstr "Није успео XGetWindowProperty!" -#: ../src/process-window.c:178 +#: ../src/process-window.c:179 msgid "No PID found" msgstr "Није пронађен ПЛБ" -#: ../src/process-window.c:178 +#: ../src/process-window.c:179 #, c-format msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "Није пронађен ПЛБ прозора 0x%lx." -#: ../src/process-window.c:261 +#: ../src/process-window.c:263 msgid "Identify Window" msgstr "Означи прозор" -#: ../src/process-window.c:262 +#: ../src/process-window.c:264 msgid "Identify an open window by clicking on it." msgstr "Означи отворени прозор кликом на њега." -#: ../src/process-window.c:338 +#: ../src/process-window.c:342 msgid "Filter on process name" msgstr "Преглед по имену процеса" -#: ../src/process-window.c:522 +#: ../src/process-window.c:529 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Управник задатака лак за коришћење" + +#: ../src/process-window.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "Саша Петровић " @@ -281,19 +285,19 @@ msgid "" " Terminating task" msgstr "span foreground='#000000' background='#e57373'> Завршни задатак" -#: ../src/settings.c:389 +#: ../src/settings.c:397 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" -#: ../src/settings.c:390 +#: ../src/settings.c:398 msgid "Small" msgstr "Мали" -#: ../src/settings.c:391 +#: ../src/settings.c:399 msgid "Large" msgstr "Велики" -#: ../src/settings.c:392 +#: ../src/settings.c:400 msgid "Text" msgstr "Писмо" @@ -318,42 +322,38 @@ msgid "Show processes as tree" msgstr "Приказуј процесе као гранање" #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 -msgid "Show memory usage in bytes" -msgstr "Приказуј заузеће меморије у бајтима" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "Toolbar style:" msgstr "Изглед траке алата:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "Interface style" msgstr "Изглед сучеља" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 msgid "Prompt for terminating tasks" msgstr "Питај за обуставу задатака" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 msgid "Hide into the notification area" msgstr "Сакриј у обавештајну област" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 msgid "Miscellaneous" msgstr "Остало" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 msgid "Refresh rate:" msgstr "Учесталост освежавања:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 msgid "Columns:" msgstr "Ступци:" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 msgid "Information" msgstr "Обавештења" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 msgid "Settings" msgstr "Поставке"