From 77d624c2669e8359914c07ddb193357a5458eb1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Mon, 8 Apr 2024 00:51:33 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation uk (100%). 74 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/uk.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 153 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index fd32f5f..59c72e2 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Xfce +# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-taskmanager package. # # Translators: # f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2022 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:50+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/uk/)\n" @@ -22,11 +22,22 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: ../src/main.c:61 +#: xfce4-taskmanager.desktop.in:3 xfce4-taskmanager.desktop.in:5 +#: src/main.c:222 src/process-tree-view.c:379 src/process-tree-view.c:394 +#: src/process-tree-view.c:424 src/process-window.ui:7 +#: src/settings-dialog.c:147 +msgid "Task Manager" +msgstr "Диспетчер задач" + +#: xfce4-taskmanager.desktop.in:4 +msgid "Easy to use application to monitor system resources" +msgstr "Додаток легко використовувати для відслідковування системних ресурсів" + +#: src/main.c:61 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../src/main.c:171 +#: src/main.c:171 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -35,217 +46,299 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Процеси: %u\nCPU: %.0f%%\nПам’ять: %s\nОбмін: %s" -#: ../src/main.c:222 ../src/process-tree-view.c:379 -#: ../src/process-tree-view.c:394 ../src/process-tree-view.c:424 -#: ../src/settings-dialog.c:147 -msgid "Task Manager" -msgstr "Диспетчер задач" - -#: ../src/main.c:255 +#: src/main.c:255 msgid "Xfce Notify Daemon" msgstr "Демон повідомлень Xfce" -#: ../src/main.c:257 +#: src/main.c:257 msgid "Settings daemon is unavailable" msgstr "Демон налаштувань не доступний" -#: ../src/process-statusbar.c:193 ../src/process-window.c:549 +#: src/process-statusbar.c:193 src/process-window.c:549 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "Проц: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:201 ../src/process-window.c:553 +#: src/process-statusbar.c:201 src/process-window.c:553 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "Пам’ять: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:209 +#: src/process-statusbar.c:209 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "Обмін: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:224 +#: src/process-statusbar.c:224 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Процеси: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:136 +#: src/process-tree-view.c:136 msgid "Task" msgstr "Задача" -#: ../src/process-tree-view.c:147 +#: src/process-tree-view.c:147 src/settings-dialog.ui:359 msgid "PID" msgstr "Ідентифікатор PID" -#: ../src/process-tree-view.c:155 +#: src/process-tree-view.c:155 src/settings-dialog.ui:373 msgid "PPID" msgstr "Пріоритет PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:163 +#: src/process-tree-view.c:163 src/settings-dialog.ui:387 msgid "State" msgstr "Стан" -#: ../src/process-tree-view.c:172 +#: src/process-tree-view.c:172 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:180 +#: src/process-tree-view.c:180 msgid "RSS" msgstr "Стрічка RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:188 +#: src/process-tree-view.c:188 src/settings-dialog.ui:429 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:196 +#: src/process-tree-view.c:196 src/settings-dialog.ui:443 msgid "CPU" msgstr "Проц" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:205 +#: src/process-tree-view.c:205 msgid "Prio." msgstr "Пріоритет" -#: ../src/process-tree-view.c:375 +#: src/process-tree-view.c:375 msgid "Terminate task" msgstr "Завершити задачу" -#: ../src/process-tree-view.c:375 +#: src/process-tree-view.c:375 msgid "Kill task" msgstr "Знищити задачу" -#: ../src/process-tree-view.c:377 +#: src/process-tree-view.c:377 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте надіслати сигнал %s для PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:378 +#: src/process-tree-view.c:378 msgid "terminate" msgstr "завершити" -#: ../src/process-tree-view.c:378 +#: src/process-tree-view.c:378 msgid "kill" msgstr "вбити" -#: ../src/process-tree-view.c:390 +#: src/process-tree-view.c:390 msgid "Error sending signal" msgstr "Помилка при відсилці сигналу" -#: ../src/process-tree-view.c:392 +#: src/process-tree-view.c:392 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "Помилку було отримано при відсиланні сигналу для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу." -#: ../src/process-tree-view.c:421 +#: src/process-tree-view.c:421 msgid "Error setting priority" msgstr "Помилка у налаштуванні пріоритету" -#: ../src/process-tree-view.c:422 +#: src/process-tree-view.c:422 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "Помилку було отримано при встановленні пріорітету для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу." -#: ../src/process-tree-view.c:485 ../src/process-tree-view.c:628 +#: src/process-tree-view.c:485 src/process-tree-view.c:628 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: ../src/process-tree-view.c:492 +#: src/process-tree-view.c:492 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: ../src/process-tree-view.c:498 +#: src/process-tree-view.c:498 msgid "Terminate" msgstr "Завершити" -#: ../src/process-tree-view.c:504 +#: src/process-tree-view.c:504 msgid "Kill" msgstr "Знищити" -#: ../src/process-tree-view.c:511 +#: src/process-tree-view.c:511 msgid "Very low" msgstr "Дуже низько" -#: ../src/process-tree-view.c:516 +#: src/process-tree-view.c:516 msgid "Low" msgstr "Низько" -#: ../src/process-tree-view.c:521 +#: src/process-tree-view.c:521 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: ../src/process-tree-view.c:526 +#: src/process-tree-view.c:526 msgid "High" msgstr "Високо" -#: ../src/process-tree-view.c:531 +#: src/process-tree-view.c:531 msgid "Very high" msgstr "Дуже високо" -#: ../src/process-tree-view.c:536 +#: src/process-tree-view.c:536 src/settings-dialog.ui:457 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" #. Same trick as above -#: ../src/process-tree-view.c:540 ../src/process-tree-view.c:639 +#: src/process-tree-view.c:540 src/process-tree-view.c:639 msgid "Copy command line" msgstr "Копіювати командний рядок" -#: ../src/process-window.c:171 +#: src/process-window.c:171 msgid "Bad Window" msgstr "Погане вікно" -#: ../src/process-window.c:171 +#: src/process-window.c:171 #, c-format msgid "Window id 0x%lx does not exist!" msgstr "Id вікна 0x%lx не існує!" -#: ../src/process-window.c:174 +#: src/process-window.c:174 msgid "XGetWindowProperty failed" msgstr "XGetWindowProperty невдало завершилася" -#: ../src/process-window.c:174 +#: src/process-window.c:174 msgid "XGetWindowProperty failed!" msgstr "XGetWindowProperty невдало завершилася!" -#: ../src/process-window.c:181 +#: src/process-window.c:181 msgid "No PID found" msgstr "Не знайдено жодного PID" -#: ../src/process-window.c:181 +#: src/process-window.c:181 #, c-format msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "Не знайдено PID для вікна 0x%lx." -#: ../src/process-window.c:383 +#: src/process-window.c:383 msgid "Filter on process name" msgstr "Фільтр на назву процесу" -#: ../src/process-window.c:387 +#: src/process-window.c:387 msgid "Starting task" msgstr "Запуск завдання" -#: ../src/process-window.c:387 +#: src/process-window.c:387 msgid "Changing task" msgstr "Зміна завдання" -#: ../src/process-window.c:387 +#: src/process-window.c:387 msgid "Terminating task" msgstr "Завершення завдання" -#: ../src/settings-dialog.c:151 +#: src/process-window.ui:26 +msgid "Settings" +msgstr "Властивості" + +#: src/process-window.ui:35 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "Розпізнати відкрите вікно, клацнувши на ньому." + +#: src/process-window.ui:127 +msgid "You are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Ви використовуєте користувача root, ви можете нашкодите системі " + +#: src/settings-dialog.c:151 msgid "Easy to use task manager" msgstr "Простий у використанні диспетчер задач" -#: ../src/settings-dialog.c:154 +#: src/settings-dialog.c:154 msgid "translator-credits" msgstr "Dmitry Nikitin /nYarema aka Knedlyk " -#: ../src/task-manager.c:253 +#: src/settings-dialog.ui:49 +msgid "Task Manager Settings" +msgstr "Налаштування диспетчера задач" + +#: src/settings-dialog.ui:63 +msgid "_Help" +msgstr "_Допомога" + +#: src/settings-dialog.ui:78 +msgid "About" +msgstr "Про" + +#: src/settings-dialog.ui:92 +msgid "_Close" +msgstr "_Закрити" + +#: src/settings-dialog.ui:139 +msgid "Show all processes" +msgstr "Показати всі процеси" + +#: src/settings-dialog.ui:153 +msgid "Show application icons" +msgstr "Показати іконки програм" + +#: src/settings-dialog.ui:167 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Показувати повністю стрічку команд" + +#: src/settings-dialog.ui:181 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Показати процеси у вигляді дерева" + +#: src/settings-dialog.ui:195 +msgid "Show legend" +msgstr "Показати легенду" + +#: src/settings-dialog.ui:209 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Показувати значення з більшою точністю" + +#: src/settings-dialog.ui:230 +msgid "Refresh rate (ms):" +msgstr "Період оновлення (мс):" + +#: src/settings-dialog.ui:269 +msgid "Interface" +msgstr "Інтерфейс" + +#: src/settings-dialog.ui:296 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Запит на припинення задач" + +#: src/settings-dialog.ui:310 +msgid "Keep in the notification area" +msgstr "Зберігати в області повідомлень" + +#: src/settings-dialog.ui:328 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Додаткові" + +#: src/settings-dialog.ui:345 +msgid "General" +msgstr "Загальні" + +#: src/settings-dialog.ui:401 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "Віртуальні байти" + +#: src/settings-dialog.ui:415 +msgid "Resident Bytes" +msgstr "Постійні байти" + +#: src/settings-dialog.ui:478 +msgid "Columns" +msgstr "Колонки" + +#: src/task-manager.c:253 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"