diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c573d31..3f6904c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,376 +1,353 @@ -# Slovak translations for xfce4-taskmanager package. -# Copyright (C) 2005-2008 Johannes Zellner. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package. -# Robert Hartl , 2009-2010. -# Tomáš Vadina , 2011. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Slavko , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-20 04:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-20 12:33+0100\n" -"Last-Translator: Tomáš Vadina \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-20 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Slavko \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 -#: ../src/process-window.c:309 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Ľahko použiteľný správca úloh" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 -#: ../src/exec-tool-button.c:89 -#: ../src/exec-tool-button.c:134 -#: ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:355 -#: ../src/process-tree-view.c:370 -#: ../src/process-tree-view.c:398 -#: ../src/process-window.c:304 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106 +#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186 +#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 +#: ../src/process-tree-view.c:415 ../src/process-window.c:389 +#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Správca úloh" -#: ../src/exec-tool-button.c:87 -#: ../src/exec-tool-button.c:131 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:396 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Jednoducho použiteľný správca úloh" + +#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148 msgid "Execution error" msgstr "Chyba spustenia" -#: ../src/exec-tool-button.c:133 +#: ../src/exec-tool-button.c:150 msgid "Couldn't find any default command to run." msgstr "Nemožno nájsť žiadny predvolený príkaz na spustenie" -#: ../src/exec-tool-button.c:164 +#: ../src/exec-tool-button.c:181 msgid "Run Task Manager as root" msgstr "Spustiť Správcu úloh ako root" -#: ../src/exec-tool-button.c:175 -#: ../src/exec-tool-button.c:177 -#: ../src/exec-tool-button.c:179 +#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194 +#: ../src/exec-tool-button.c:196 msgid "Run Program..." msgstr "Spustiť program..." -#: ../src/exec-tool-button.c:182 +#: ../src/exec-tool-button.c:199 msgid "Application Finder" -msgstr "Vyhľadávač aplikácií" +msgstr " \nVyhľadávač aplikácií" -#: ../src/exec-tool-button.c:185 +#: ../src/exec-tool-button.c:202 msgid "Terminal emulator" msgstr "Emulátor terminálu" -#: ../src/exec-tool-button.c:187 +#: ../src/exec-tool-button.c:204 msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#: ../src/main.c:100 +#: ../src/main.c:126 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"\t\r\n" -"\r\n" -"Procesy: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Pamäť: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Procesy: %u\nCPU: %.0f%%\nPamäť: %s\nSwap: %s" -#: ../src/main.c:108 +#: ../src/main.c:134 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" -"Memory: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Procesy: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Pamäť: %.0f%%\n" -"Swap: %.0f%%" +"Memory: %s\n" +"Swap: %s" +msgstr "Procesy: %u\nCPU: %.0f%%\nPamäť: %s\nSwap: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:148 -#: ../src/process-window.c:374 +#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:461 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 -#: ../src/process-window.c:379 +#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:465 #, c-format -msgid "Memory: %s%%" -msgstr "Pamäť: %s%%" +msgid "Memory: %s" +msgstr "Pamäť: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:166 +#: ../src/process-statusbar.c:176 #, c-format -msgid "Swap: %s%%" -msgstr "Swap: %s%%" +msgid "Swap: %s" +msgstr "Swap: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:181 +#: ../src/process-statusbar.c:190 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Procesy: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:125 -msgid "Task" -msgstr "Úloha" - #: ../src/process-tree-view.c:136 -#: ../src/settings-tool-button.c:174 +msgid "Task" +msgstr "Uloha" + +#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:144 -#: ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 -#: ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "State" msgstr "Stav" -#: ../src/process-tree-view.c:161 +#: ../src/process-tree-view.c:172 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:180 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:177 -#: ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:185 -#: ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:194 +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view +#. header. +#: ../src/process-tree-view.c:205 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:369 msgid "Terminate task" msgstr "Ukončiť úlohu" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:369 msgid "Kill task" msgstr "Zabiť úlohu" -#: ../src/process-tree-view.c:354 +#: ../src/process-tree-view.c:371 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "Ste si istí, že chcete odoslať signál pre PID %d?" +msgstr "Naozaj chcete poslať signál do PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:366 +#: ../src/process-tree-view.c:383 msgid "Error sending signal" -msgstr "Chyba pri odosielaní signálu" +msgstr "Chyba poslania signálu" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:385 #, c-format -msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "Pri odosielaní signálu procesu s identifikátorom PID %d nastala chyba. Pravdepodobne nemáte potrebné oprávnenia." +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." +msgstr "Pri posielaní signálu do PID %d nastala chyba. Je pravdepodobné, že nemáte dostatočné práva." -#: ../src/process-tree-view.c:395 +#: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Error setting priority" msgstr "Chyba nastavenia priority" -#: ../src/process-tree-view.c:396 +#: ../src/process-tree-view.c:413 #, c-format -msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." -msgstr "Pri nastavovaní priority procesu s identifikátorom PID %d nastala chyba. Pravdepodobne nemáte potrebné oprávnenia." +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." +msgstr "Pri nastavovaní priority PID %d nastala chyba. Je pravdepodobné, že nemáte dostatočné práva." -#: ../src/process-tree-view.c:412 +#: ../src/process-tree-view.c:429 msgid "Terminate" msgstr "Ukončiť" -#: ../src/process-tree-view.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:437 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: ../src/process-tree-view.c:427 +#: ../src/process-tree-view.c:444 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" -#: ../src/process-tree-view.c:433 +#: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Kill" msgstr "Zabiť" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:457 msgid "Very low" msgstr "Veľmi nízka" -#: ../src/process-tree-view.c:445 +#: ../src/process-tree-view.c:462 msgid "Low" msgstr "Nízka" -#: ../src/process-tree-view.c:450 +#: ../src/process-tree-view.c:467 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: ../src/process-tree-view.c:455 +#: ../src/process-tree-view.c:472 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../src/process-tree-view.c:460 +#: ../src/process-tree-view.c:477 msgid "Very high" msgstr "Veľmi vysoká" -#: ../src/process-tree-view.c:465 -#: ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:482 ../src/settings-tool-button.c:182 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../src/process-window.c:312 +#: ../src/process-window.c:205 +#, c-format +msgid "" +" Starting task\n" +" Changing task\n" +" Terminating task" +msgstr " Štartujúce úlohy\n Menené úlohy\n Končiace úlohy" + +#: ../src/process-window.c:215 +msgid "Filter on process name" +msgstr "Filtrovať mená procesov" + +#: ../src/process-window.c:399 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Robert Hartl , 2010.\n" -"Tomáš Vadina , 2011." +msgstr "Slavko " -#: ../src/process-window.ui.h:2 +#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Pozor, používate účet root, môžete poškodiť svoj systém." +msgstr "Upozornenie, používate účet root, môžete poškodiť svoj systém." -#: ../src/settings.c:378 +#: ../src/settings.c:387 msgid "Default" msgstr "Predvolené" -#: ../src/settings.c:379 +#: ../src/settings.c:388 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: ../src/settings.c:380 +#: ../src/settings.c:389 msgid "Large" msgstr "Veľké" -#: ../src/settings.c:381 +#: ../src/settings.c:390 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Information" -msgstr "Informácie" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Interface style" -msgstr "Štýl rozhrania" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Rôzne" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Columns:" -msgstr "Stĺpce:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Draw borders around monitors" -msgstr "Vykresľovať okraje okolo monitorov" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Skryť do oznamovacej oblasti" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Pýtať sa na ukončovanie úloh" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Obnovovacia frekvencia" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1 msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Nastavenia pre Správcu úloh" +msgstr "Nastavenia Správcu úloh" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2 msgid "Show application icons" msgstr "Zobraziť ikony aplikácií" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3 msgid "Show full command lines" -msgstr "Zobrazovať celé riadky príkazov" +msgstr "Zobraziť celý príkazový riadok" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4 msgid "Show values with more precision" -msgstr "Zobrazovať hodnoty s väčšou presnosťou" +msgstr "Zobraziť hodnoty s vyššou presnosťou" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Zobraziť procesy ako strom" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6 +msgid "Show memory usage in bytes" +msgstr "Zobraziť využitie pamäte v bajtoch" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7 msgid "Toolbar style:" -msgstr "Štýl panelu nástrojov" +msgstr "Štýl panela nástrojov:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8 +msgid "Interface style" +msgstr "Štýl rozhrania" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Potvrdiť ukončenie úloh" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Skryť do oznamovacej oblasti" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rôzne" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Rýchlosť obnovovania:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13 +msgid "Columns:" +msgstr "Stĺpce:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14 +msgid "Information" +msgstr "Informácie" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenie" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:110 -msgid "500ms" -msgstr "" -"\t\r\n" -"\r\n" -"500ms" - #: ../src/settings-tool-button.c:111 -msgid "750ms" -msgstr "750ms" +msgid "500ms" +msgstr "500 ms" #: ../src/settings-tool-button.c:112 -msgid "1s" -msgstr "1s" +msgid "750ms" +msgstr "750 ms" #: ../src/settings-tool-button.c:113 -msgid "2s" -msgstr "2s" +msgid "1s" +msgstr "1 s" #: ../src/settings-tool-button.c:114 -msgid "5s" -msgstr "5s" +msgid "2s" +msgstr "2 s" #: ../src/settings-tool-button.c:115 -msgid "10s" -msgstr "10s" +msgid "5s" +msgstr "5 s" -#: ../src/settings-tool-button.c:164 +#: ../src/settings-tool-button.c:116 +msgid "10s" +msgstr "10 s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "Zobraziť všetky procesy" -#: ../src/settings-tool-button.c:167 +#: ../src/settings-tool-button.c:168 msgid "Refresh rate" -msgstr "Obnovovacia frekvencia" +msgstr "Rýchlosť obnovovania" -#: ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Virtuálne bajty" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "Private Bytes" msgstr "Súkromné bajty" -#: ../src/task-manager.c:229 -#, c-format -msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu MiB" - -#: ../src/task-manager.c:236 -#, c-format -msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu KiB" - -#: ../src/task-manager.c:240 -#, c-format -msgid "%lu B" -msgstr "%lu B" - -#: ../src/task-manager.c:263 +#: ../src/task-manager.c:241 #, c-format msgid "%s%%" -msgstr " %s%%" - +msgstr "%s%%"