From 7acf0503200d38fdca93bd304811b62c668bc7be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=B6kmen=20G=C3=B6rgen?= Date: Sat, 15 May 2010 18:06:36 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Turkish (tr) translation to 100% New status: 45 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/tr.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e42bba2..79bd9db 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,126 +4,123 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Samed Beyribey \n" +"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" "Language-Team: Xfce-TR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326 -#, fuzzy +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 +#: ../src/process-window.c:326 msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Xfce4-Taskmanager kullanımı kolay bir görev yöneticisidir" +msgstr "Kullanımı kolay görev yöneticisi" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215 -#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247 -#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321 -#, fuzzy +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 +#: ../src/process-tree-view.c:215 +#: ../src/process-tree-view.c:229 +#: ../src/process-tree-view.c:247 +#: ../src/process-window.c:199 +#: ../src/process-window.c:321 msgid "Task Manager" -msgstr "Xfce4 Görev Yöneticisi" +msgstr "Görev Yöneticisi" #: ../src/process-statusbar.c:121 #, c-format msgid "CPU: %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "İşlemci : %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:128 #, c-format msgid "Memory: %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Hafıza : %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:135 #, c-format msgid "Swap: %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Takas : %.2f%%" #: ../src/process-statusbar.c:142 #, c-format msgid "Processes: %d" -msgstr "" +msgstr "İşlemler : %d" #: ../src/process-tree-view.c:106 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Görev" -#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276 +#: ../src/process-tree-view.c:116 +#: ../src/process-window.c:276 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277 +#: ../src/process-tree-view.c:124 +#: ../src/process-window.c:277 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278 +#: ../src/process-tree-view.c:132 +#: ../src/process-window.c:278 msgid "State" msgstr "Durum" #: ../src/process-tree-view.c:141 msgid "VSZ" -msgstr "" +msgstr "VSZ" #: ../src/process-tree-view.c:149 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281 -#, fuzzy +#: ../src/process-tree-view.c:157 +#: ../src/process-window.c:281 msgid "UID" -msgstr "PID" +msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282 -#, fuzzy +#: ../src/process-tree-view.c:165 +#: ../src/process-window.c:282 msgid "CPU" -msgstr "CPU%" +msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. #: ../src/process-tree-view.c:174 -#, fuzzy msgid "Prio." -msgstr "Öncel" +msgstr "Öncelik" #: ../src/process-tree-view.c:212 -#, fuzzy msgid "Terminate task" -msgstr "Görevi sonlandırmak istiyor musunuz?" +msgstr "Süreci sonlandır" #: ../src/process-tree-view.c:212 -#, fuzzy msgid "Kill task" -msgstr "Sonlandır" +msgstr "Süreci öldür" #: ../src/process-tree-view.c:214 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "" +msgstr "PID %d için sinyal göndermek istediğinize emin misiniz?" #: ../src/process-tree-view.c:225 msgid "Error sending signal" -msgstr "" +msgstr "Sinyal gönderme hatası" #: ../src/process-tree-view.c:227 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " -"don't have the required privileges." -msgstr "" +msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgstr "PID %d için sinyal gönderilirken beklenmeyen hata oluştu. Muhtemelen gereken izinlere sahip değilsiniz." #: ../src/process-tree-view.c:244 msgid "Error setting priority" -msgstr "" +msgstr "Öncelik ayarlama hatası" #: ../src/process-tree-view.c:245 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " -"you don't have the required privileges." -msgstr "" +msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." +msgstr "PID %d için öncelik atarken beklenmeyen hata oluştu. Muhtemelen gereken izinlere sahip değilsiniz." #: ../src/process-tree-view.c:260 -#, fuzzy msgid "Terminate" -msgstr "Term" +msgstr "Sonlandır" #: ../src/process-tree-view.c:267 msgid "Stop" @@ -139,62 +136,60 @@ msgstr "Sonlandır" #: ../src/process-tree-view.c:287 msgid "Very low" -msgstr "" +msgstr "Çok düşük" #: ../src/process-tree-view.c:292 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Düşük" #: ../src/process-tree-view.c:297 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../src/process-tree-view.c:302 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Yüksek" #: ../src/process-tree-view.c:307 msgid "Very high" -msgstr "" +msgstr "Çok yüksek" -#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283 +#: ../src/process-tree-view.c:312 +#: ../src/process-window.c:283 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #: ../src/process-window.c:197 msgid "Execution error" -msgstr "" +msgstr "Başlatıcı hatası" #: ../src/process-window.c:226 msgid "Run Program..." -msgstr "" +msgstr "Program Çalıştır" #: ../src/process-window.c:227 msgid "Application Finder" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Bulucu" #: ../src/process-window.c:228 -#, fuzzy msgid "Terminal emulator" -msgstr "Geliştirici:" +msgstr "Terminal öykünücüsü" #: ../src/process-window.c:229 -#, fuzzy msgid "XTerm" -msgstr "Term" +msgstr "XTerm" #: ../src/process-window.c:271 -#, fuzzy msgid "Show all processes" -msgstr "Süreçlerinizi kontrol edin" +msgstr "Tüm işlemleri göster" #: ../src/process-window.c:279 msgid "Virtual Bytes" -msgstr "" +msgstr "Sanal Bitler" #: ../src/process-window.c:280 msgid "Private Bytes" -msgstr "" +msgstr "Özel Bitler" #: ../src/process-window.c:329 msgid "translator-credits" @@ -203,23 +198,23 @@ msgstr "Samed Beyribey , 2008" #: ../src/task-manager.c:146 #, c-format msgid "%lu MiB" -msgstr "" +msgstr "%lu MiB" #: ../src/task-manager.c:153 #, c-format msgid "%lu KiB" -msgstr "" +msgstr "%lu KiB" #: ../src/task-manager.c:157 #, c-format msgid "%lu B" -msgstr "" +msgstr "%lu B" #. TODO make precision optional #: ../src/task-manager.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.2f%%" -msgstr "%0.0f %%" +msgstr "%.2f%%" #~ msgid "Control your processes" #~ msgstr "Süreçlerinizi kontrol edin"