I18n: Update translation fr (100%).

73 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
This commit is contained in:
Anonymous
2022-07-14 12:52:41 +02:00
committed by Transifex
parent 8306414ff6
commit 7d3ac536c2

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 12:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Wallon Wallon, 2022\n" "Last-Translator: Wallon Wallon, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210 #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:206
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390 #: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1 #: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.c:143 #: ../src/settings-dialog.c:143
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Gestionnaire de tâches"
msgid "Easy to use application to monitor system resources" msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr "Application simple dutilisation pour surveiller les ressources du système" msgstr "Application simple dutilisation pour surveiller les ressources du système"
#: ../src/main.c:60 #: ../src/main.c:59
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#: ../src/main.c:158 #: ../src/main.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n" "<b>Processes:</b> %u\n"
@@ -51,20 +51,20 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s" "<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Processus :</b> %u\n<b>CPU :</b> %.0f %%\n<b>Mémoire :</b> %s\n<b>Fichier déchange :</b> %s" msgstr "<b>Processus :</b> %u\n<b>CPU :</b> %.0f %%\n<b>Mémoire :</b> %s\n<b>Fichier déchange :</b> %s"
#: ../src/main.c:240 #: ../src/main.c:236
msgid "Xfce Notify Daemon" msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Démon de notification Xfce" msgstr "Démon de notification Xfce"
#: ../src/main.c:242 #: ../src/main.c:238
msgid "Settings daemon is unavailable" msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "Le démon des paramètres est indisponible" msgstr "Le démon des paramètres est indisponible"
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:446 #: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:437
#, c-format #, c-format
msgid "CPU: %s%%" msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Processeur : %s%%" msgstr "Processeur : %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:450 #: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "Memory: %s" msgid "Memory: %s"
msgstr "Mémoire : %s" msgstr "Mémoire : %s"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Aucun PID trouvé"
msgid "No PID found for window 0x%lx." msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Aucun PID trouvé pour la fenêtre 0x%lx." msgstr "Aucun PID trouvé pour la fenêtre 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:319 #: ../src/process-window.c:309
msgid "Filter on process name" msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtrer daprès le nom du processus" msgstr "Filtrer daprès le nom du processus"
@@ -244,24 +244,20 @@ msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Identifiez une fenêtre ouverte en cliquant dedans." msgstr "Identifiez une fenêtre ouverte en cliquant dedans."
#: ../src/process-window.ui.h:4 #: ../src/process-window.ui.h:4
msgid "Show/hide process filter"
msgstr "Afficher / masquer le filtre des processus"
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid "You are using the root account, you may harm your system." msgid "You are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Vous utilisez le compte administrateur, vous risquez dendommager votre système." msgstr "Vous utilisez le compte administrateur, vous risquez dendommager votre système."
#: ../src/process-window.ui.h:6 #: ../src/process-window.ui.h:5
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task" "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Initialisation de la tâche" msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Initialisation de la tâche"
#: ../src/process-window.ui.h:7 #: ../src/process-window.ui.h:6
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task" "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changement de tâche en cours" msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changement de tâche en cours"
#: ../src/process-window.ui.h:8 #: ../src/process-window.ui.h:7
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task" "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Fin de tâche en cours" msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Fin de tâche en cours"