l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
This commit is contained in:
Yarema aka Knedlyk
2012-12-04 14:41:21 +01:00
committed by Transifex
parent fd50a2aeee
commit 7f4db16503

View File

@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 16:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "Простий у використанні диспетчер задач
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:389 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Диспетчер задач"
@@ -160,65 +161,75 @@ msgstr "Помилка при відсилці сигналу"
#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Помилку було отримано при відсиланні сигналу для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
"don't have the required privileges."
msgstr ""
"Помилку було отримано при відсиланні сигналу для PID %d. Таке трапляється, "
"коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
#: ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
msgstr "Помилка у налаштуванні пріоритету"
#: ../src/process-tree-view.c:387
#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Помилку було отримано при встановленні пріорітету для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr ""
"Помилку було отримано при встановленні пріорітету для PID %d. Таке "
"трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
#: ../src/process-tree-view.c:403
#: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate"
msgstr "Завершити"
#: ../src/process-tree-view.c:410
#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: ../src/process-tree-view.c:417
#: ../src/process-tree-view.c:427
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: ../src/process-tree-view.c:423
#: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill"
msgstr "Знищити"
#: ../src/process-tree-view.c:430
#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low"
msgstr "Дуже низько"
#: ../src/process-tree-view.c:435
#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Low"
msgstr "Низько"
#: ../src/process-tree-view.c:440
#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
#: ../src/process-tree-view.c:445
#: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: ../src/process-tree-view.c:450
#: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high"
msgstr "Дуже високо"
#: ../src/process-tree-view.c:455 ../src/settings-tool-button.c:181
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
#: ../src/process-window.c:312
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>/nYarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>"
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Попередження: Ви використовуєте рахунок суперкористувача, Ви можете пошкодити Вашу систему."
msgstr ""
"Попередження: Ви використовуєте рахунок суперкористувача, Ви можете "
"пошкодити Вашу систему."
#: ../src/settings.c:378
msgid "Default"