From 83510c4d8b25238de12bf03ca4d8d58d4970da59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Massonnet Date: Mon, 4 Oct 2010 20:09:29 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated French (fr) translation to 100% New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/fr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3672f08..92a2fdb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:30+0200\n" "Last-Translator: Mike Massonnet \n" "Language-Team: French \n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Gestionnaire de tâches simple et léger" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:345 ../src/process-tree-view.c:360 -#: ../src/process-tree-view.c:379 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-tree-view.c:366 ../src/process-tree-view.c:381 +#: ../src/process-tree-view.c:400 ../src/process-window.c:304 #: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "Gestionnaire de tâches" @@ -104,112 +104,112 @@ msgstr "Mémoire paginée : %s%%" msgid "Processes: %d" msgstr "Processus : %d" -#: ../src/process-tree-view.c:131 +#: ../src/process-tree-view.c:126 msgid "Task" msgstr "Tâche" -#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:174 +#: ../src/process-tree-view.c:137 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" msgstr "État" -#: ../src/process-tree-view.c:173 +#: ../src/process-tree-view.c:162 msgid "VSZ" msgstr "VSZ" -#: ../src/process-tree-view.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:170 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/process-tree-view.c:178 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:206 +#: ../src/process-tree-view.c:195 msgid "Prio." msgstr "Prio." -#: ../src/process-tree-view.c:342 +#: ../src/process-tree-view.c:363 msgid "Terminate task" msgstr "Terminer une tâche" -#: ../src/process-tree-view.c:342 +#: ../src/process-tree-view.c:363 msgid "Kill task" msgstr "Tuer une tâche" -#: ../src/process-tree-view.c:344 +#: ../src/process-tree-view.c:365 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir envoyer un signal au PID %d ?" -#: ../src/process-tree-view.c:356 +#: ../src/process-tree-view.c:377 msgid "Error sending signal" msgstr "Erreur envoie de signal" -#: ../src/process-tree-view.c:358 +#: ../src/process-tree-view.c:379 #, c-format msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoie d'un signal au PID %d. Il est probable que vous ne possédez pas des privilèges requis." -#: ../src/process-tree-view.c:376 +#: ../src/process-tree-view.c:397 msgid "Error setting priority" msgstr "Erreur changement de priorité" -#: ../src/process-tree-view.c:377 +#: ../src/process-tree-view.c:398 #, c-format msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges." msgstr "Une erreur est survenue lors du changement de priorité sur le PID %d. Il est probable que vous ne possédez pas des privilèges requis." -#: ../src/process-tree-view.c:393 +#: ../src/process-tree-view.c:414 msgid "Terminate" msgstr "Terminer" -#: ../src/process-tree-view.c:400 +#: ../src/process-tree-view.c:421 msgid "Stop" msgstr "Stopper" -#: ../src/process-tree-view.c:407 +#: ../src/process-tree-view.c:428 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../src/process-tree-view.c:413 +#: ../src/process-tree-view.c:434 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: ../src/process-tree-view.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:441 msgid "Very low" msgstr "Très basse" -#: ../src/process-tree-view.c:425 +#: ../src/process-tree-view.c:446 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: ../src/process-tree-view.c:430 +#: ../src/process-tree-view.c:451 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../src/process-tree-view.c:435 +#: ../src/process-tree-view.c:456 msgid "High" msgstr "Haute" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:461 msgid "Very high" msgstr "Très haute" -#: ../src/process-tree-view.c:445 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:466 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "Priorité" @@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "" msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "Attention, vous utilisez le compte root, vous pourriez endommager votre système." -#: ../src/settings.c:375 +#: ../src/settings.c:378 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: ../src/settings.c:376 +#: ../src/settings.c:379 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: ../src/settings.c:377 +#: ../src/settings.c:380 msgid "Large" msgstr "Large" -#: ../src/settings.c:378 +#: ../src/settings.c:381 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -281,14 +281,18 @@ msgid "Settings for Task Manager" msgstr "Paramètres pour le Gestionnaire de tâches" #: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show application icons" +msgstr "Afficher les icônes d'application" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 msgid "Show full command lines" msgstr "Afficher les lignes de commande entière" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 msgid "Show values with more precision" msgstr "Afficher les valeurs avec plus de précision" -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 msgid "Toolbar style:" msgstr "Style de la barre d'outils :"