I18n: Update translation fr (100%).
74 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
This commit is contained in:
70
po/fr.po
70
po/fr.po
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2017-2018
|
||||
# Gaël Bonithon <gael@xfce.org>, 2023
|
||||
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013
|
||||
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013
|
||||
# 9bd356497422d3b951d73481908ce38a_9594f42 <5107b79d5223bd4fa6f541efbd7ae736_103107>, 2014
|
||||
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 00:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wallon Wallon, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaël Bonithon <gael@xfce.org>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -27,10 +28,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:208
|
||||
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:220
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:375 ../src/process-tree-view.c:390
|
||||
#: ../src/process-tree-view.c:420 ../src/process-window.ui.h:1
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:143
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:146
|
||||
msgid "Task Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de tâches"
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Application simple d’utilisation pour surveiller les ressources du sys
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:159
|
||||
#: ../src/main.c:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Processes:</b> %u\n"
|
||||
@@ -51,30 +52,30 @@ msgid ""
|
||||
"<b>Swap:</b> %s"
|
||||
msgstr "<b>Processus :</b> %u\n<b>CPU :</b> %.0f %%\n<b>Mémoire :</b> %s\n<b>Fichier d’échange :</b> %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:238
|
||||
#: ../src/main.c:253
|
||||
msgid "Xfce Notify Daemon"
|
||||
msgstr "Démon de notification Xfce"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:240
|
||||
#: ../src/main.c:255
|
||||
msgid "Settings daemon is unavailable"
|
||||
msgstr "Le démon des paramètres est indisponible"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:505
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:155 ../src/process-window.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU: %s%%"
|
||||
msgstr "Processeur : %s%%"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:509
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:163 ../src/process-window.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory: %s"
|
||||
msgstr "Mémoire : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:159
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swap: %s"
|
||||
msgstr "Fichier d’échange : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:176
|
||||
#: ../src/process-statusbar.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr "Processus : %d"
|
||||
@@ -205,36 +206,48 @@ msgstr "Priorité"
|
||||
msgid "Copy command line"
|
||||
msgstr "Copier la ligne de commande"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
msgid "Bad Window"
|
||||
msgstr "Mauvaise fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:168
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
|
||||
msgstr "L’ID de fenêtre 0x%lx n’existe pas !"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
#: ../src/process-window.c:174
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed"
|
||||
msgstr "XGetWindowProperty a échoué"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:171
|
||||
#: ../src/process-window.c:174
|
||||
msgid "XGetWindowProperty failed!"
|
||||
msgstr "XGetWindowProperty a échoué !"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:178
|
||||
#: ../src/process-window.c:181
|
||||
msgid "No PID found"
|
||||
msgstr "Aucun PID trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:178
|
||||
#: ../src/process-window.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No PID found for window 0x%lx."
|
||||
msgstr "Aucun PID trouvé pour la fenêtre 0x%lx."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:377
|
||||
#: ../src/process-window.c:386
|
||||
msgid "Filter on process name"
|
||||
msgstr "Filtrer d’après le nom du processus"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:390
|
||||
msgid "Starting task"
|
||||
msgstr "Démarrage de la tâche"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:390
|
||||
msgid "Changing task"
|
||||
msgstr "Changement de la tâche"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.c:390
|
||||
msgid "Terminating task"
|
||||
msgstr "Fin de la tâche"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
@@ -247,26 +260,11 @@ msgstr "Identifiez une fenêtre ouverte en cliquant dedans."
|
||||
msgid "You are using the root account, you may harm your system."
|
||||
msgstr "Vous utilisez le compte administrateur, vous risquez d’endommager votre système."
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Initialisation de la tâche"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changement de tâche en cours"
|
||||
|
||||
#: ../src/process-window.ui.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
|
||||
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Fin de tâche en cours"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:147
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:150
|
||||
msgid "Easy to use task manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de tâches simple d’utilisation"
|
||||
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:150
|
||||
#: ../src/settings-dialog.c:153
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce"
|
||||
|
||||
@@ -346,7 +344,7 @@ msgstr "Octets résidants"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonnes"
|
||||
|
||||
#: ../src/task-manager.c:254
|
||||
#: ../src/task-manager.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%%"
|
||||
msgstr "%s%%"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user