diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 403a420..ba47a61 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,264 +1,63 @@ -# $Id$ -# -# Uyghur translations for xfce4-taskmanager package. -# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner. -# This file is distributed under the same license as -# the xfce4-taskmanager package. -# Gheyret T.Kenji , 2010. +# Uyghur translation for xfce4-taskmanager. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji , YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" +"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 23:00+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-10 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 msgid "Easy to use task manager" msgstr "ئىشلىتىشكە ئەپلىك ۋەزىپە باشقۇرغۇ" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:218 -#: ../src/process-tree-view.c:232 ../src/process-tree-view.c:250 -#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "ۋەزىپە باشقۇرغۇ" -#: ../src/process-statusbar.c:139 -msgid "CPU: %s%%" -msgstr "CPU: %.2f%%" - -#: ../src/process-statusbar.c:148 -msgid "Memory: %s%%" -msgstr "ئەسلەك: %.2f%%" - -#: ../src/process-statusbar.c:157 -msgid "Swap: %s%%" -msgstr "Swap: %.2f%%" - -#: ../src/process-statusbar.c:172 -#, c-format -msgid "Processes: %d" -msgstr "ئىجرالار: %d" - -#: ../src/process-tree-view.c:108 -msgid "Task" -msgstr "ۋەزىپە" - -#: ../src/process-tree-view.c:118 ../src/process-window.c:327 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ../src/process-tree-view.c:126 ../src/process-window.c:328 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#: ../src/process-tree-view.c:134 ../src/process-window.c:329 -msgid "State" -msgstr "ھالەت" - -#: ../src/process-tree-view.c:143 -msgid "VSZ" -msgstr "VSZ" - -#: ../src/process-tree-view.c:151 -msgid "RSS" -msgstr "RSS" - -#: ../src/process-tree-view.c:159 ../src/process-window.c:332 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ../src/process-tree-view.c:167 ../src/process-window.c:333 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. -#: ../src/process-tree-view.c:176 -msgid "Prio." -msgstr "مەرتىۋە." - -#: ../src/process-tree-view.c:215 -msgid "Terminate task" -msgstr "ۋەزىپىنى ئاخىرلاشتۇر" - -#: ../src/process-tree-view.c:215 -msgid "Kill task" -msgstr "ۋەزىپىنى ئولتۇر" - -#: ../src/process-tree-view.c:217 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "PID %d غا راستلا سىگنال ئەۋەتەمدۇ؟" - -#: ../src/process-tree-view.c:228 -msgid "Error sending signal" -msgstr "سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: ../src/process-tree-view.c:230 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " -"don't have the required privileges." -msgstr "PID %d غا سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ." - -#: ../src/process-tree-view.c:247 -msgid "Error setting priority" -msgstr "priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: ../src/process-tree-view.c:248 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " -"you don't have the required privileges." -msgstr "PID %d نىڭ priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ." - -#: ../src/process-tree-view.c:265 -msgid "Stop" -msgstr "توختا" - -#: ../src/process-tree-view.c:272 -msgid "Continue" -msgstr "داۋاملاشتۇر" - -#: ../src/process-tree-view.c:278 -msgid "Kill" -msgstr "ئۆلتۈر" - -#: ../src/process-tree-view.c:283 -msgid "Terminate" -msgstr "ئاخىرلاشتۇر" - -#: ../src/process-tree-view.c:290 -msgid "Very low" -msgstr "بەك تۆۋەن" - -#: ../src/process-tree-view.c:295 -msgid "Low" -msgstr "تۆۋەن" - -#: ../src/process-tree-view.c:300 -msgid "Normal" -msgstr "نورمال" - -#: ../src/process-tree-view.c:305 -msgid "High" -msgstr "يۇقىرى" - -#: ../src/process-tree-view.c:310 -msgid "Very high" -msgstr "بەك يۇقىرى" - -#: ../src/process-tree-view.c:315 ../src/process-window.c:334 -msgid "Priority" -msgstr "مەرتىۋىسى" - -#: ../src/process-window.c:175 +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 msgid "Execution error" msgstr "ئىجرا خاتالىقى" -#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216 -#: ../src/process-window.c:218 +#: ../src/exec-tool-button.c:133 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "" + +#: ../src/exec-tool-button.c:164 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "" + +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:179 msgid "Run Program..." msgstr "پروگرامما ئىجرا قىل..." -#: ../src/process-window.c:221 +#: ../src/exec-tool-button.c:182 msgid "Application Finder" msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈ" -#: ../src/process-window.c:224 +#: ../src/exec-tool-button.c:185 msgid "Terminal emulator" msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈچ" -#: ../src/process-window.c:226 +#: ../src/exec-tool-button.c:187 msgid "XTerm" msgstr "XTerm" -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/process-window.c:267 -msgid "250ms" -msgstr "250ms" - -#: ../src/process-window.c:268 -msgid "500ms" -msgstr "500ms" - -#: ../src/process-window.c:269 -msgid "750ms" -msgstr "750ms" - -#: ../src/process-window.c:270 -msgid "1s" -msgstr "1s" - -#: ../src/process-window.c:271 -msgid "2s" -msgstr "2s" - -#: ../src/process-window.c:272 -msgid "5s" -msgstr "5s" - -#: ../src/process-window.c:273 -msgid "10s" -msgstr "10s" - -#: ../src/process-window.c:314 -msgid "Show all processes" -msgstr "ھەممە ئىجرالارنى كۆرسەت" - -#: ../src/process-window.c:315 -msgid "More precision" -msgstr "تېخىمۇ يۇقىرى ئېنىقلىق" - -#: ../src/process-window.c:316 -msgid "Full command line" -msgstr "مۇكەممەل بۇيرۇق قۇرى" - -#: ../src/process-window.c:317 -msgid "Show status icon" -msgstr "ھالەت سىنبەلگىسى كۆرسەت" - -#: ../src/process-window.c:320 -msgid "Refresh rate" -msgstr "يېڭىلاش تېزلىكى" - -#: ../src/process-window.c:330 -msgid "Virtual Bytes" -msgstr "مەۋھۇم بايتلار" - -#: ../src/process-window.c:331 -msgid "Private Bytes" -msgstr "شەخسىي بايتلار" - -#: ../src/process-window.c:395 -msgid "translator-credits" -msgstr "Gheyret T.Kenji " - -#: ../src/task-manager.c:191 -#, c-format -msgid "%lu MiB" -msgstr "%lu م ب" - -#: ../src/task-manager.c:198 -#, c-format -msgid "%lu KiB" -msgstr "%lu ك ب" - -#: ../src/task-manager.c:202 -#, c-format -msgid "%lu B" -msgstr "%lu ب" - -#: ../src/task-manager.c:217 -msgid "%s%%" -msgstr "%.2f%%" - -#: ../src/main.c:61 +#: ../src/main.c:100 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -270,7 +69,7 @@ msgstr "ئىجرا سانى: %u\n" "ئەسلەك: %.0f%%\n" "sawap: %.0f%%" -#: ../src/main.c:69 +#: ../src/main.c:108 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -281,3 +80,276 @@ msgstr "ئىجرا سانى: %u\n" "CPU: %.0f%%\n" "ئەسلەك: %.0f%%\n" "sawap: %.0f%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 +#, c-format +msgid "CPU: %s%%" +msgstr "CPU: %.2f%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 +#, c-format +msgid "Memory: %s%%" +msgstr "ئەسلەك: %.2f%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:166 +#, c-format +msgid "Swap: %s%%" +msgstr "Swap: %.2f%%" + +#: ../src/process-statusbar.c:181 +#, c-format +msgid "Processes: %d" +msgstr "ئىجرالار: %d" + +#: ../src/process-tree-view.c:125 +msgid "Task" +msgstr "ۋەزىپە" + +#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +msgid "State" +msgstr "ھالەت" + +#: ../src/process-tree-view.c:161 +msgid "VSZ" +msgstr "VSZ" + +#: ../src/process-tree-view.c:169 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. +#: ../src/process-tree-view.c:194 +msgid "Prio." +msgstr "مەرتىۋە." + +#: ../src/process-tree-view.c:352 +msgid "Terminate task" +msgstr "ۋەزىپىنى ئاخىرلاشتۇر" + +#: ../src/process-tree-view.c:352 +msgid "Kill task" +msgstr "ۋەزىپىنى ئولتۇر" + +#: ../src/process-tree-view.c:354 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" +msgstr "PID %d غا راستلا سىگنال ئەۋەتەمدۇ؟" + +#: ../src/process-tree-view.c:366 +msgid "Error sending signal" +msgstr "سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" + +#: ../src/process-tree-view.c:368 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " +"don't have the required privileges." +msgstr "PID %d غا سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ." + +#: ../src/process-tree-view.c:395 +msgid "Error setting priority" +msgstr "priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى" + +#: ../src/process-tree-view.c:396 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " +"you don't have the required privileges." +msgstr "PID %d نىڭ priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ." + +#: ../src/process-tree-view.c:412 +msgid "Terminate" +msgstr "ئاخىرلاشتۇر" + +#: ../src/process-tree-view.c:420 +msgid "Stop" +msgstr "توختا" + +#: ../src/process-tree-view.c:427 +msgid "Continue" +msgstr "داۋاملاشتۇر" + +#: ../src/process-tree-view.c:433 +msgid "Kill" +msgstr "ئۆلتۈر" + +#: ../src/process-tree-view.c:440 +msgid "Very low" +msgstr "بەك تۆۋەن" + +#: ../src/process-tree-view.c:445 +msgid "Low" +msgstr "تۆۋەن" + +#: ../src/process-tree-view.c:450 +msgid "Normal" +msgstr "نورمال" + +#: ../src/process-tree-view.c:455 +msgid "High" +msgstr "يۇقىرى" + +#: ../src/process-tree-view.c:460 +msgid "Very high" +msgstr "بەك يۇقىرى" + +#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181 +msgid "Priority" +msgstr "مەرتىۋىسى" + +#: ../src/process-window.c:312 +msgid "translator-credits" +msgstr "Gheyret T.Kenji " + +#: ../src/process-window.ui.h:2 +msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." +msgstr "دىققەت: ئالىي ئىشلەتكۈچى(root) ھوقۇقىدا مەشغۇلات قىلىۋاتىسىز. بەك دىققەت قىلىڭ، سىستېمىنى بۇزۇپ قويۇشىڭىز مۇمكىن" + +#: ../src/settings.c:378 +msgid "Default" +msgstr "كۆڭۈلدىكى" + +#: ../src/settings.c:379 +msgid "Small" +msgstr "كىچىك" + +#: ../src/settings.c:380 +msgid "Large" +msgstr "چوڭ" + +#: ../src/settings.c:381 +msgid "Text" +msgstr "تېكىست" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "Information" +msgstr "ئۇچۇر" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "Interface style" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "ئىستون:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Settings" +msgstr "تەڭشەكلەر" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show application icons" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Show full command lines" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds +#: ../src/settings-tool-button.c:110 +msgid "500ms" +msgstr "500ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:111 +msgid "750ms" +msgstr "750ms" + +#: ../src/settings-tool-button.c:112 +msgid "1s" +msgstr "1s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:113 +msgid "2s" +msgstr "2s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:114 +msgid "5s" +msgstr "5s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:115 +msgid "10s" +msgstr "10s" + +#: ../src/settings-tool-button.c:164 +msgid "Show all processes" +msgstr "ھەممە ئىجرالارنى كۆرسەت" + +#: ../src/settings-tool-button.c:167 +msgid "Refresh rate" +msgstr "يېڭىلاش تېزلىكى" + +#: ../src/settings-tool-button.c:177 +msgid "Virtual Bytes" +msgstr "مەۋھۇم بايتلار" + +#: ../src/settings-tool-button.c:178 +msgid "Private Bytes" +msgstr "شەخسىي بايتلار" + +#: ../src/task-manager.c:229 +#, c-format +msgid "%lu MiB" +msgstr "%lu م ب" + +#: ../src/task-manager.c:236 +#, c-format +msgid "%lu KiB" +msgstr "%lu ك ب" + +#: ../src/task-manager.c:240 +#, c-format +msgid "%lu B" +msgstr "%lu ب" + +#: ../src/task-manager.c:263 +#, c-format +msgid "%s%%" +msgstr "%.2f%%"