diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 354881a..e4acb2f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Kiril Kirilov , 2014,2017,2019-2020 +# Kiril Kirilov , 2014,2017,2019-2021 # Valentin Tunev , 2013 +# Красимир Беров, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-03 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-13 17:49+0000\n" +"Last-Translator: Красимир Беров\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,44 +20,22 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:86 -#: ../src/exec-tool-button.c:131 ../src/main.c:182 -#: ../src/process-tree-view.c:372 ../src/process-tree-view.c:387 -#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:495 -#: ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/main.c:210 +#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389 +#: ../src/process-tree-view.c:419 ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../src/settings-dialog.c:141 msgid "Task Manager" -msgstr "Мениджър на задачи" +msgstr "Управление на задачи" #: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 msgid "Easy to use application to monitor system resources" msgstr "Лесна за ползване програма за наблюдение на системните ресурси" -#: ../src/exec-tool-button.c:84 ../src/exec-tool-button.c:128 -msgid "Execution error" -msgstr "Грешка при изпълнение" +#: ../src/main.c:60 +msgid "Quit" +msgstr "Спиране" -#: ../src/exec-tool-button.c:130 -msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Не беше намерена подразбираща се команда за изпълнение." - -#: ../src/exec-tool-button.c:158 ../src/exec-tool-button.c:160 -#: ../src/exec-tool-button.c:162 -msgid "Run Program..." -msgstr "Стартиране на Програма..." - -#: ../src/exec-tool-button.c:165 -msgid "Application Finder" -msgstr "Търсене на програма" - -#: ../src/exec-tool-button.c:168 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Терминален емулатор" - -#: ../src/exec-tool-button.c:170 -msgid "XTerm" -msgstr "XТерминал" - -#: ../src/main.c:130 +#: ../src/main.c:158 #, c-format msgid "" "Processes: %u\n" @@ -65,144 +44,152 @@ msgid "" "Swap: %s" msgstr "Процеси: %u\nПроцесор: %.0f%%\nПамет: %s\nВиртуална памет: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:562 +#: ../src/main.c:240 +msgid "Xfce Notify Daemon" +msgstr "Демон за уведомления в Xfce" + +#: ../src/main.c:242 +msgid "Settings daemon is unavailable" +msgstr "Демонът за настройките е недостъпен" + +#: ../src/process-statusbar.c:139 ../src/process-window.c:455 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "Процесор: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:566 +#: ../src/process-statusbar.c:149 ../src/process-window.c:459 #, c-format msgid "Memory: %s" msgstr "Памет: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:156 +#: ../src/process-statusbar.c:159 #, c-format msgid "Swap: %s" msgstr "Виртуална памет: %s" -#: ../src/process-statusbar.c:170 +#: ../src/process-statusbar.c:176 #, c-format msgid "Processes: %d" msgstr "Процеси: %d" -#: ../src/process-tree-view.c:133 +#: ../src/process-tree-view.c:134 msgid "Task" msgstr "Задача" -#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175 +#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-dialog.ui.h:16 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176 +#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-dialog.ui.h:17 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:160 ../src/settings-tool-button.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:161 ../src/settings-dialog.ui.h:18 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: ../src/process-tree-view.c:169 +#: ../src/process-tree-view.c:170 msgid "VSZ" msgstr "РВП" -#: ../src/process-tree-view.c:177 +#: ../src/process-tree-view.c:178 msgid "RSS" msgstr "РПП" -#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180 +#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-dialog.ui.h:21 msgid "UID" msgstr "ЮИД" -#: ../src/process-tree-view.c:193 ../src/settings-tool-button.c:181 +#: ../src/process-tree-view.c:194 ../src/settings-dialog.ui.h:22 msgid "CPU" msgstr "Процесор" #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view #. header. -#: ../src/process-tree-view.c:202 +#: ../src/process-tree-view.c:203 msgid "Prio." msgstr "Приор." -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Terminate task" msgstr "Прекратяване на задача" -#: ../src/process-tree-view.c:368 +#: ../src/process-tree-view.c:370 msgid "Kill task" msgstr "Убиване на задачата" -#: ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:372 #, c-format msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?" msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изпратите сигнала %s към PID %d?" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "terminate" msgstr "прекратяване" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:373 msgid "kill" msgstr "убиване" -#: ../src/process-tree-view.c:383 +#: ../src/process-tree-view.c:385 msgid "Error sending signal" msgstr "Грешка при пращане на сигнала" -#: ../src/process-tree-view.c:385 +#: ../src/process-tree-view.c:387 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" " don't have the required privileges." msgstr "Възникна грешка при пращането на сигнал до PID %d. Възможно е да нямате нужните права." -#: ../src/process-tree-view.c:414 +#: ../src/process-tree-view.c:416 msgid "Error setting priority" msgstr "Грешка при задаване на приоритет" -#: ../src/process-tree-view.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:417 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." msgstr "Възникна грешка при определяне приоритет на PID %d. Има вероятност да не притежавате необходимите права." -#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:568 +#: ../src/process-tree-view.c:435 ../src/process-tree-view.c:570 msgid "Stop" msgstr "Спиране" -#: ../src/process-tree-view.c:440 +#: ../src/process-tree-view.c:442 msgid "Continue" msgstr "Продължаване" -#: ../src/process-tree-view.c:446 +#: ../src/process-tree-view.c:448 msgid "Terminate" msgstr "Прекратяване" -#: ../src/process-tree-view.c:452 +#: ../src/process-tree-view.c:454 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: ../src/process-tree-view.c:459 +#: ../src/process-tree-view.c:461 msgid "Very low" msgstr "Много нисък" -#: ../src/process-tree-view.c:464 +#: ../src/process-tree-view.c:466 msgid "Low" msgstr "Нисък" -#: ../src/process-tree-view.c:469 +#: ../src/process-tree-view.c:471 msgid "Normal" msgstr "Нормален" -#: ../src/process-tree-view.c:474 +#: ../src/process-tree-view.c:476 msgid "High" msgstr "Висок" -#: ../src/process-tree-view.c:479 +#: ../src/process-tree-view.c:481 msgid "Very high" msgstr "Много висок" -#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182 +#: ../src/process-tree-view.c:486 ../src/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -232,163 +219,122 @@ msgstr "Не е открит PID" msgid "No PID found for window 0x%lx." msgstr "Не е открит PID за прозорец 0x%lx." -#: ../src/process-window.c:260 -msgid "Identify Window" -msgstr "Идентифициране на прозорец" - -#: ../src/process-window.c:261 -msgid "Identify an open window by clicking on it." -msgstr "Идентифициране на отворения прозорец при кликване върху него." - -#: ../src/process-window.c:333 +#: ../src/process-window.c:330 msgid "Filter on process name" msgstr "Филтър на процесите" -#: ../src/process-window.c:499 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Лесен за използване мениджър на задачи" - -#: ../src/process-window.c:502 -msgid "translator-credits" -msgstr "Kyril Kirilov (Cybercop) " - #: ../src/process-window.ui.h:2 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "Внимание, Вие използвате администраторски акаунт, което може да застраши вашата система." +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" #: ../src/process-window.ui.h:3 +msgid "Identify an open window by clicking on it." +msgstr "Идентифициране на отворения прозорец при кликване върху него." + +#: ../src/process-window.ui.h:4 +msgid "Show/hide process filter" +msgstr "Покажи/скрий филтъра на процесите" + +#: ../src/process-window.ui.h:5 +msgid "You are using the root account, you may harm your system." +msgstr "Вие използвате root акаунт и може да повредите вашата система." + +#: ../src/process-window.ui.h:6 msgid "" " Starting task" msgstr " Стартиране на задача" -#: ../src/process-window.ui.h:4 +#: ../src/process-window.ui.h:7 msgid "" " Changing task" msgstr "   Промяна на задача" -#: ../src/process-window.ui.h:5 +#: ../src/process-window.ui.h:8 msgid "" " Terminating task" msgstr " Terminating task Премахване на задача" -#: ../src/settings.c:397 -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" +#: ../src/settings-dialog.c:145 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Лесен за използване мениджър на задачи" -#: ../src/settings.c:398 -msgid "Small" -msgstr "Малък" - -#: ../src/settings.c:399 -msgid "Large" -msgstr "Голям" - -#: ../src/settings.c:400 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: ../src/settings-dialog.c:148 +msgid "translator-credits" +msgstr "Kyril Kirilov (Cybercop) " #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Настройване на Мениджъра на задачи" +msgid "Task Manager Settings" +msgstr "Настройки на Мениджъра на задачите" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "Show application icons" -msgstr "Показване на икони на програмите" +msgid "_Help" +msgstr "Помощ" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Показване на пълният команден ред" +msgid "About" +msgstr "Относно" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Покажи стойностите с по- голяма точност" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Show processes as tree" -msgstr "Покажи процесите като дърво" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "Стил на лентата с инструменти:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Interface style" -msgstr "Стил на интерфейса" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Питай за прекратяване на задачите" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "Скриване в зоната за уведомяване" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разни" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Честота на опресняване:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Columns:" -msgstr "Колони:" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/settings-tool-button.c:111 -msgid "500ms" -msgstr "500мс" - -#: ../src/settings-tool-button.c:112 -msgid "750ms" -msgstr "750мс" - -#: ../src/settings-tool-button.c:113 -msgid "1s" -msgstr "1с" - -#: ../src/settings-tool-button.c:114 -msgid "2s" -msgstr "2с" - -#: ../src/settings-tool-button.c:115 -msgid "5s" -msgstr "5с" - -#: ../src/settings-tool-button.c:116 -msgid "10s" -msgstr "10с" - -#: ../src/settings-tool-button.c:165 msgid "Show all processes" msgstr "Покажи всички процеси" -#: ../src/settings-tool-button.c:168 -msgid "Refresh rate" -msgstr "Честота на опресняване" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Show application icons" +msgstr "Показване на икони на програмите" -#: ../src/settings-tool-button.c:178 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Show full command lines" +msgstr "Показване на пълният команден ред" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Show processes as tree" +msgstr "Покажи процесите като дърво" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Show legend" +msgstr "Покажи легенда" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Покажи стойностите с по- голяма точност" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Refresh rate (ms):" +msgstr "Честота на обновяване (ms):" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Питай за прекратяване на задачите" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Keep in the notification area" +msgstr "Запазване в зоната за уведомяване" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:19 msgid "Virtual Bytes" msgstr "Виртуално пространство" -#: ../src/settings-tool-button.c:179 +#: ../src/settings-dialog.ui.h:20 msgid "Private Bytes" msgstr "Лично пространство" -#: ../src/settings-tool-button.c:186 -msgid "Show Legend" -msgstr "Покажи упътване" +#: ../src/settings-dialog.ui.h:24 +msgid "Columns" +msgstr "Колони" -#: ../src/task-manager.c:245 +#: ../src/task-manager.c:246 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%"